Beautiful Intentions Paroles Traduction Française
Mélanie C - Belles intentions
by Melanie C
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Dm
INTRO : Dm
I couldn't help but open my big mouth
Je n'ai pas pu m'empêcher d'ouvrir ma grande bouche
As I stumbled into you the words fell out
Alors que je suis tombé sur toi, les mots sont tombés
Well you asked me the question and I just couldn't lie
Eh bien, tu m'as posé la question et je ne pouvais pas mentir
But why did you bother when you knew what you'd find
Mais pourquoi t'es-tu donné la peine quand tu savais ce que tu trouverais
No no no I didn't mean to leave you standing in the dark
Non non non, je ne voulais pas te laisser debout dans le noir
*So blind That I, can't decide If you, knew that I
*Si aveugle que je ne peux pas décider si tu savais que je
Harbored beautiful intentions for you
J'avais de belles intentions pour toi
So cruel That I, never knew Truly, If you
Si cruel que je n'ai jamais su vraiment, si tu
Harbored beautiful intentions for me
J'avais de belles intentions pour moi
When they give you your identity
Quand ils te donnent ton identité
Tell me will you recognize yourself
Dis-moi, est-ce que tu te reconnaîtras
You're so influenced by the things that you hear
Tu es tellement influencé par les choses que tu entends
Down with the smoke screen to make everything clear
A bas l'écran de fumée pour que tout soit clair
Oh oh oh You gotta learn to live and take it in your stride
Oh oh oh tu dois apprendre à vivre et à le prendre à ta guise
*repete
*répéter
So blind (4x)
Tellement aveugle (4x)
**Jaded with exhausting pressure
** Blasé par une pression épuisante
Will I feel like this forever
Est-ce que je ressentirai ça pour toujours
Faded inconsistent pleasure, Wear me down wear me out
Plaisir incohérent fané, épuise-moi, épuise-moi
**repete
**répéter
SOLO:
SOLO :
*repete
*répéter
So blind, Can't decide, Knew that I
Tellement aveugle, je n'arrive pas à décider, je savais que je
So cruel, Never knew, If you
Si cruel, je ne l'aurais jamais su, si tu
I wanna know did I disappoint you?
Je veux savoir si je t'ai déçu ?
It still hurts to mention the words that were spoken now
Ça fait encore mal de mentionner les mots qui ont été prononcés maintenant
I wanna know, are you contemplating?
Je veux savoir, est-ce que tu réfléchis ?
The beautifully intended yet tainted impression of me
L'impression magnifiquement intentionnée mais entachée de moi
So blind, Can't decide, Knew that I
Tellement aveugle, je n'arrive pas à décider, je savais que je
So cruel, Never knew, If you
Si cruel, je ne l'aurais jamais su, si tu
So blind and I can't decide
Tellement aveugle et je n'arrive pas à décider
If you knew I had beautiful intentions for you
Si tu savais que j'avais de belles intentions pour toi
And it's so cruel
Et c'est tellement cruel
And I never knew if you had beautiful intentions for me
Et je n'ai jamais su si tu avais de belles intentions pour moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
