Better Alone Paroles Traduction Française

Mélanie C - Mieux seule

by Melanie C

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie C Better Alone

I understand your point of view
Je comprends ton point de vue
Letting me go but I thought you had more faith
Laisse-moi partir mais je pensais que tu avais plus de foi
Everything I've done for you
Tout ce que j'ai fait pour toi
You made the mistakes and now you throw this in my face
Tu as fait des erreurs et maintenant tu me jettes ça à la face
And I have worked so hard for you
Et j'ai travaillé si dur pour toi
All of this time and you cast me aside
Tout ce temps et tu m'as mis de côté
I understand your point of view
Je comprends ton point de vue
But I can't seem to get my head around
Mais je n'arrive pas à comprendre
All the things that I feel good about
Toutes les choses pour lesquelles je me sens bien
Always seem to disappear
Semble toujours disparaître
And everytime I think I've got this all worked out
Et chaque fois que je pense que j'ai tout réglé
Something chews me up and spits me out
Quelque chose me dévore et me recrache
But there's nothing left to fear
Mais il n'y a plus rien à craindre
I'm better alone my dear.
Je suis mieux seul, ma chérie.
You couldn't pick a better time to give me the news
Tu ne pouvais pas choisir un meilleur moment pour me donner des nouvelles
Why don't you kick me when I'm down?
Pourquoi tu ne me donnes pas un coup de pied quand je suis à terre ?
I'd always believed in you
J'ai toujours cru en toi
Defended your name but you have not been true
J'ai défendu ton nom mais tu n'as pas été vrai
I gave you so much of my life
Je t'ai tellement donné de ma vie
I've compromised and you tell me goodbye
J'ai fait un compromis et tu me dis au revoir
You couldn't pick a better time
Tu ne pouvais pas choisir un meilleur moment
And I can't seem to get my head around
Et je n'arrive pas à comprendre
All the things that I feel good about
Toutes les choses pour lesquelles je me sens bien
Always seem to disappear
Semble toujours disparaître
And every time I think I've got this all worked out
Et chaque fois que je pense que j'ai tout réglé
Something chews me up and spits me out
Quelque chose me dévore et me recrache
But there's nothing left to fear
Mais il n'y a plus rien à craindre
I'm better alone my dear
Je suis mieux seul ma chérie
I know I really should thank you for setting me free
Je sais que je devrais vraiment te remercier de m'avoir libéré
It's really amazing the changes I'm starting to feel
C'est vraiment incroyable les changements que je commence à ressentir
It's not gonna be long, till I'm fit and strong
Ça ne va pas tarder jusqu'à ce que je sois en forme et fort
Deliverance helped me heal
La délivrance m'a aidé à guérir
Still I wonder if you ever wish you still had me
Pourtant, je me demande si tu aurais déjà souhaité m'avoir encore
Will I ever get my head around
Vais-je un jour me remettre en question
All the things that I feel good about
Toutes les choses pour lesquelles je me sens bien
That always seems to disappear
Cela semble toujours disparaître
When every time I think I've got this all worked out
Quand à chaque fois je pense que j'ai tout réglé
Something chews me up and spits me out
Quelque chose me dévore et me recrache
But there's nothing left to fear
Mais il n'y a plus rien à craindre
No No No
Non Non Non
I can't seem to get my head around
Je n'arrive pas à comprendre
All the things that I feel good about
Toutes les choses pour lesquelles je me sens bien
That always seems to disappear
Cela semble toujours disparaître
No No
Non Non
And every time I think I've got this figured out
Et chaque fois que je pense avoir compris
Something screws me up and drags me down
Quelque chose me dérange et m'entraîne vers le bas
But there's nothing left to fear
Mais il n'y a plus rien à craindre
I'm better alone my dear
Je suis mieux seul ma chérie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.