Burn Paroles Traduction Française

Mélanie C - Brûler

by Melanie C

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie C Burn

If I were somebody else
Si j'étais quelqu'un d'autre
I'd be calling me stupid
je me traiterais de stupide
But I still do this
Mais je fais toujours ça
No way that you're gonna change
Pas question que tu changes
Nothing to say that I wanna hear
Rien à dire que je veux entendre
I gotta get out of here
Je dois sortir d'ici
Prechorus:
Prérefrain :
I've been driving down this road with my eyes closed
J'ai roulé sur cette route les yeux fermés
Trying to get lost
J'essaie de me perdre
But I know I'll be back again
Mais je sais que je reviendrai
And it's easy to escape
Et c'est facile de s'échapper
But as long as there's a way I can reach you
Mais tant qu'il y a un moyen pour que je puisse te joindre
I know it's never gonna be over
Je sais que ça ne sera jamais fini
Chorus:
Chœur :
I'm throwing matches
je lance des allumettes
I'm lighting dynamite
J'allume de la dynamite
It never catches
Ça n'attrape jamais
This bridge won't burn
Ce pont ne brûlera pas
I drop the lighter
je laisse tomber le briquet
Into the gasoline
Dans l'essence
No fire
Pas de feu
This bridge won't burn, burn, bu-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, ne brûlera pas
This bridge won't burn, burn, bu-u-u-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, bu-u-u-urn
(Same chords as 1st verse)
(Mêmes accords que le 1er couplet)
Verse: (Em,C,G,D)
Verset : (Em,C,G,D)
Can't even say it's your fault
Je ne peux même pas dire que c'est de ta faute
Because I know it's me
Parce que je sais que c'est moi
That let you let me down
Cela t'a laissé me laisser tomber
Another last chance
Une autre dernière chance
But I'm not fooling anyone
Mais je ne trompe personne
You know better than anyone
Tu sais mieux que quiconque
Prechorus:(Em,C,G,D)
Prérefrain :(Em,C,G,D)
I've been driving down this road with my eyes closed
J'ai roulé sur cette route les yeux fermés
Trying to get lost
J'essaie de me perdre
But I know I'll be back again
Mais je sais que je reviendrai
And it's easy to escape
Et c'est facile de s'échapper
But as long as there's a way I can reach you
Mais tant qu'il y a un moyen pour que je puisse te joindre
I know it's never gonna be over
Je sais que ça ne sera jamais fini
Chorus:
Chœur :
I'm throwing matches
je lance des allumettes
I'm lighting dynamite
J'allume de la dynamite
It never catches
Ça n'attrape jamais
This bridge won't burn
Ce pont ne brûlera pas
I drop the lighter
je laisse tomber le briquet
Into the gasoline
Dans l'essence
No fire
Pas de feu
This bridge won't burn, burn, burn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, ne brûlera pas
This bridge won't burn, burn, burn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, ne brûlera pas
Bridge:
Pont :
Maybe there's a reason that I'd
Il y a peut-être une raison pour laquelle je le ferais
Rather be lonely with you
Plutôt être seul avec toi
Than lonely alone
Que seul seul
Tell me the reason why I'd
Dis-moi la raison pour laquelle je le ferais
Rather be lonely with you
Plutôt être seul avec toi
Than lonely alone
Que seul seul
Chorus:
Chœur :
I'm throwing matches
je lance des allumettes
I'm lighting dynamite
J'allume de la dynamite
It never catches
Ça n'attrape jamais
This bridge won't burn, burn, bu-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, ne brûlera pas
This bridge won't burn, burn, bu-u-u-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, bu-u-u-urn
I'm throwing matches
je lance des allumettes
I'm lighting dynamite
J'allume de la dynamite
It never catches
Ça n'attrape jamais
This bridge won't burn
Ce pont ne brûlera pas
I drop the lighter
je laisse tomber le briquet
Into the gasoline
Dans l'essence
No fire
Pas de feu
This bridge won't burn, burn, bu-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, ne brûlera pas
This bridge won't burn, burn, bu-u-u-urn
Ce pont ne brûlera pas, ne brûlera pas, bu-u-u-urn
*End on G let it ring!
*Fin sur G, laisse-le sonner !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.