Reason Paroles Traduction Française

Mélanie C - Raison

by Melanie C

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie C Reason

Intro: C G Am Fm (2x)
Intro : C G Am Fm (2x)
So you put your cards on the table
Alors tu mets cartes sur table
You're here, you're willing and able
Tu es là, tu veux et tu peux
Do you really understand the challenge you've set yourself
Comprenez-vous vraiment le défi que vous vous êtes lancé
You know I want to adore you
Tu sais que je veux t'adorer
Can't believe how life was before you
Je ne peux pas croire comment était la vie avant toi
I must apologize, please understand I'm so demanding
Je dois m'excuser, s'il te plaît, comprends que je suis si exigeant
Don't need to be cruel
Pas besoin d'être cruel
I never felt that with you
Je n'ai jamais ressenti ça avec toi
Trouble is I'm a danger to myself
Le problème c'est que je suis un danger pour moi-même
Don't want to push you away
Je ne veux pas te repousser
I really want you to stay
Je veux vraiment que tu restes
Until I figure this out, won't you
Jusqu'à ce que j'aie compris ça, n'est-ce pas
Plea...se, come take me over
S'il te plaît, viens me prendre en charge
Let me leave me for awhile
Laisse-moi me quitter un moment
May...be when I'm older
Peut-être... peut-être quand je serai plus vieux
I'll understand the reason why...y
Je comprendrai la raison pour laquelle...y
Understand the reason why
Comprendre la raison pour laquelle
Every day is here to remind me
Chaque jour est là pour me rappeler
That the past is always behind me
Que le passé est toujours derrière moi
Something I can never change but I won't let it hold me back
Quelque chose que je ne pourrai jamais changer mais je ne le laisserai pas me retenir
You arrived just in time
Tu es arrivé juste à temps
Now I know I'll be fine
Maintenant je sais que tout ira bien
I'm not ashamed to say, you truly are my inspiration
Je n'ai pas honte de le dire, tu es vraiment mon inspiration
Don't need to be cruel
Pas besoin d'être cruel
I never felt that with you
Je n'ai jamais ressenti ça avec toi
Trouble is I'm a danger to myself
Le problème c'est que je suis un danger pour moi-même
Don't want to push you away
Je ne veux pas te repousser
I really want you to stay
Je veux vraiment que tu restes
Until I figure this out, won't you
Jusqu'à ce que j'aie compris ça, n'est-ce pas
Plea...se, come take me over
S'il te plaît, viens me prendre en charge
Let me leave me for awhile
Laisse-moi me quitter un moment
May...be when I'm older
Peut-être... peut-être quand je serai plus vieux
I'll understand the reason why...y
Je comprendrai la raison pour laquelle...y
Understand the reason
Comprendre la raison
Why...y
Pourquoi... ouais
Uh...uh-uh-uhh
Euh... euh-euh-euhh
Might not be forever
Ce ne sera peut-être pas éternel
Baby whatever
Bébé peu importe
We've got today, won't you
Nous avons aujourd'hui, n'est-ce pas
Plea...se, come take me over
S'il te plaît, viens me prendre en charge
Let me leave me for awhile
Laisse-moi me quitter un moment
May...be when I'm older
Peut-être... peut-être quand je serai plus vieux
I'll understand the reason why
Je comprendrai la raison pour laquelle
Plea...se, come take me over
S'il te plaît, viens me prendre en charge
Let me leave me for awhile
Laisse-moi me quitter un moment
May...be when I'm older
Peut-être... peut-être quand je serai plus vieux
I'll understand the reasons why...y
Je comprendrai les raisons pour lesquelles...y
Understand the reason why
Comprendre la raison pour laquelle

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.