Dollhouse Letra Traducción al Español

Melanie Martinez - Casa de muñecas

by Melanie Martinez

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Martinez Dollhouse

https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
Intro: C--Am--F--G- (x2)
Introducción: C--Am--F--G- (x2)
Hey girl, open the walls
Oye niña, abre las paredes
Play with your dolls
Juega con tus muñecas
We'll be a perfect family
Seremos una familia perfecta
When you walk away
cuando te alejas
Is when we really play
Es cuando realmente jugamos
You don't hear me when I say
No me escuchas cuando digo
Mom, please wake up
Mamá, por favor despierta
Dad's with a slut
Papá está con una puta
And your son is smoking cannabis
Y tu hijo está fumando cannabis.
No one ever listens
Nadie escucha nunca
This wallpaper glistens
Este fondo de pantalla brilla
Don't let them see what goes down in the kitchen
No dejes que vean lo que pasa en la cocina.
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Ponte en tus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte tus caras de muñeca.
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
Picture, picture, smile for the picture
Imagen, imagen, sonrisa para la imagen.
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve
Hey girl, look at my mom
Oye niña, mira a mi mamá.
She's got it going on
ella lo tiene pasando
Ha, you're blinded by her jewelry
Ja, estás cegado por sus joyas.
When you turn your back
Cuando le das la espalda
She pulls out a flask
Ella saca un matraz
And forgets his infidelity
Y olvida su infidelidad
Uh oh she's coming to the attic, plastic
Uh oh ella viene al ático, plástico
Go back to being plastic
Volver a ser de plástico
No one ever listens
Nadie escucha nunca
This wallpaper glistens
Este fondo de pantalla brilla
Don't let them see what goes down in the kitchen
No dejes que vean lo que pasa en la cocina.
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Ponte en tus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte tus caras de muñeca.
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
Picture, picture, smile for the picture
Imagen, imagen, sonrisa para la imagen.
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve
Hey girl
Hola chica
Hey girl, open your walls
Oye niña, abre tus paredes
F (strum once)
F (rasgueo una vez)
Play with your dolls
Juega con tus muñecas
G (strum once)
G (rasgueo una vez)
We'll be a perfect family
Seremos una familia perfecta
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Ponte en tus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Ponte el vestido y ponte tus caras de muñeca.
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
Picture, picture, smile for the picture
Imagen, imagen, sonrisa para la imagen.
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Everyone thinks that we're perfect
Todos piensan que somos perfectos
Please don't let them look through the curtains
Por favor no dejes que miren a través de las cortinas.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
F G G (strum once)
F G G (rasgueo una vez)
I see things that nobody else sees
Veo cosas que nadie más ve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.