Dollhouse Paroles Traduction Française
Mélanie Martinez - Maison de poupée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
Intro: C--Am--F--G- (x2)
Intro : C--Am--F--G- (x2)
Hey girl, open the walls
Hé ma fille, ouvre les murs
Play with your dolls
Jouez avec vos poupées
We'll be a perfect family
Nous serons une famille parfaite
When you walk away
Quand tu t'éloignes
Is when we really play
C'est quand on joue vraiment
You don't hear me when I say
Tu ne m'entends pas quand je dis
Mom, please wake up
Maman, s'il te plaît, réveille-toi
Dad's with a slut
Papa est avec une salope
And your son is smoking cannabis
Et ton fils fume du cannabis
No one ever listens
Personne n'écoute jamais
This wallpaper glistens
Ce papier peint brille
Don't let them see what goes down in the kitchen
Ne les laisse pas voir ce qui se passe dans la cuisine
Places, places
Des lieux, des lieux
Get in your places
Mettez-vous à vos places
Throw on your dress and put on your doll faces
Enfile ta robe et mets tes visages de poupée
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
Picture, picture, smile for the picture
Image, image, sourire pour l'image
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose avec ton frère, ne seras-tu pas une bonne sœur ?
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
Hey girl, look at my mom
Hé ma fille, regarde ma mère
She's got it going on
Elle a ça en cours
Ha, you're blinded by her jewelry
Ha, tu es aveuglé par ses bijoux
When you turn your back
Quand tu tournes le dos
She pulls out a flask
Elle sort une fiole
And forgets his infidelity
Et oublie son infidélité
Uh oh she's coming to the attic, plastic
Oh oh, elle vient au grenier, en plastique
Go back to being plastic
Redevenir plastique
No one ever listens
Personne n'écoute jamais
This wallpaper glistens
Ce papier peint brille
Don't let them see what goes down in the kitchen
Ne les laisse pas voir ce qui se passe dans la cuisine
Places, places
Des lieux, des lieux
Get in your places
Mettez-vous à vos places
Throw on your dress and put on your doll faces
Enfile ta robe et mets tes visages de poupée
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
Picture, picture, smile for the picture
Image, image, sourire pour l'image
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose avec ton frère, ne seras-tu pas une bonne sœur ?
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
Hey girl
Hé ma fille
Hey girl, open your walls
Hé fille, ouvre tes murs
F (strum once)
F (gratter une fois)
Play with your dolls
Jouez avec vos poupées
G (strum once)
G (gratter une fois)
We'll be a perfect family
Nous serons une famille parfaite
Places, places
Des lieux, des lieux
Get in your places
Mettez-vous à vos places
Throw on your dress and put on your doll faces
Enfile ta robe et mets tes visages de poupée
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
Picture, picture, smile for the picture
Image, image, sourire pour l'image
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose avec ton frère, ne seras-tu pas une bonne sœur ?
Everyone thinks that we're perfect
Tout le monde pense que nous sommes parfaits
Please don't let them look through the curtains
S'il te plaît, ne les laisse pas regarder à travers les rideaux
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
F G G (strum once)
F G G (gratter une fois)
I see things that nobody else sees
Je vois des choses que personne d'autre ne voit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
