Dollhouse Letras Tradução em Português

Melanie Martinez - casa de bonecas

by Melanie Martinez

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Martinez Dollhouse

https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
https://www.facebook.com/melaniemartinezmusic
Intro: C--Am--F--G- (x2)
Introdução: C--Am--F--G- (x2)
Hey girl, open the walls
Ei garota, abra as paredes
Play with your dolls
Brinque com suas bonecas
We'll be a perfect family
Seremos uma família perfeita
When you walk away
Quando você vai embora
Is when we really play
É quando realmente jogamos
You don't hear me when I say
Você não me ouve quando eu digo
Mom, please wake up
Mãe, por favor, acorde
Dad's with a slut
Papai está com uma vagabunda
And your son is smoking cannabis
E seu filho está fumando maconha
No one ever listens
Ninguém nunca escuta
This wallpaper glistens
Este papel de parede brilha
Don't let them see what goes down in the kitchen
Não deixe que eles vejam o que acontece na cozinha
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Entre em seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista seu vestido e coloque suas caras de boneca
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com seu irmão, você não será uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
Hey girl, look at my mom
Ei garota, olhe para minha mãe
She's got it going on
Ela está acontecendo
Ha, you're blinded by her jewelry
Ha, você está cego pelas joias dela
When you turn your back
Quando você vira as costas
She pulls out a flask
Ela puxa um frasco
And forgets his infidelity
E esquece sua infidelidade
Uh oh she's coming to the attic, plastic
Uh oh, ela está vindo para o sótão, de plástico
Go back to being plastic
Volte a ser plástico
No one ever listens
Ninguém nunca escuta
This wallpaper glistens
Este papel de parede brilha
Don't let them see what goes down in the kitchen
Não deixe que eles vejam o que acontece na cozinha
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Entre em seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista seu vestido e coloque suas caras de boneca
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com seu irmão, você não será uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
Hey girl
Ei garota
Hey girl, open your walls
Ei garota, abra suas paredes
F (strum once)
F (tocar uma vez)
Play with your dolls
Brinque com suas bonecas
G (strum once)
G (tocar uma vez)
We'll be a perfect family
Seremos uma família perfeita
Places, places
Lugares, lugares
Get in your places
Entre em seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista seu vestido e coloque suas caras de boneca
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com seu irmão, você não será uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe que eles olhem pelas cortinas
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
F G G (strum once)
F G G (tocar uma vez)
I see things that nobody else sees
Eu vejo coisas que ninguém mais vê

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.