Soap Paroles Traduction Française
Mélanie Martinez - Savon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Think I just remembered something I think I left the faucet running
Je pense que je viens de me souvenir de quelque chose, je pense que j'ai laissé le robinet ouvert
Now my words are filling at the top
Maintenant mes mots se remplissent en haut
Darling you're just soaking in it But I know you'll get out the minute
Chérie, tu es juste en train de t'imprégner de ça, mais je sais que tu sortiras à la minute où
You notice all your fingers pruning up
Vous remarquez que tous vos doigts sont élagués
Pre chorus
Pré-refrain
I'm tired of being careful, gentle, trying to keep the water warm
J'en ai marre d'être prudent, doux, d'essayer de garder l'eau chaude
Let me under your skin
Laisse-moi sous ta peau
Uh oh there it goes, I said too much, it overflowed
Euh oh voilà, j'en ai trop dit, ça a débordé
Why do I always spill?
Pourquoi est-ce que je renverse toujours ?
horus
Horus
I feel it coming out my throat Guess I better wash my mouth out with soap
Je le sens sortir de ma gorge. Je suppose que je ferais mieux de me laver la bouche avec du savon.
God I wish I never spoke Now I gotta wash my mouth out with soap
Dieu, j'aurais aimé ne jamais parler. Maintenant, je dois me laver la bouche avec du savon.
I feel it coming out my throat Guess I better wash my mouth out with soap
Je le sens sortir de ma gorge. Je suppose que je ferais mieux de me laver la bouche avec du savon.
God I wish I never spoke Now I gotta wash my mouth out with soap
Dieu, j'aurais aimé ne jamais parler. Maintenant, je dois me laver la bouche avec du savon.
Think I got myself in trouble So I fill the bath with bubbles
Je pense que je me suis mis dans le pétrin Alors je remplis le bain de bulles
Then I'll put the towels all away
Ensuite, je rangerai toutes les serviettes
Should've never said the word "love" Threw a toaster in the bathtub
Je n'aurais jamais dû prononcer le mot "amour". J'ai jeté un grille-pain dans la baignoire.
I'm sick of all the games I have to play
J'en ai marre de tous les jeux auxquels je dois jouer
Pre chorus
Pré-refrain
I'm tired of being careful, gentle, trying to keep the water warm
J'en ai marre d'être prudent, doux, d'essayer de garder l'eau chaude
Let me under your skin
Laisse-moi sous ta peau
Uh oh there it goes, I said too much, it overflowed
Euh oh voilà, j'en ai trop dit, ça a débordé
Why do I always spill?
Pourquoi est-ce que je renverse toujours ?
horus
Horus
I feel it coming out my throat Guess I better wash my mouth out with soap
Je le sens sortir de ma gorge. Je suppose que je ferais mieux de me laver la bouche avec du savon.
God I wish I never spoke Now I gotta wash my mouth out with soap
Dieu, j'aurais aimé ne jamais parler. Maintenant, je dois me laver la bouche avec du savon.
I feel it coming out my throat Guess I better wash my mouth out with soap
Je le sens sortir de ma gorge. Je suppose que je ferais mieux de me laver la bouche avec du savon.
God I wish I never spoke Now I gotta wash my mouth out with soap
Dieu, j'aurais aimé ne jamais parler. Maintenant, je dois me laver la bouche avec du savon.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
