The Good Guys Versuri Traducere în Română
Melanie - Băieții buni
by Melanie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Melanie Safka
Melanie Safka
Good, simple song. Enjoy.
Cântec bun, simplu. Bucurați-vă.
Intro: A-A-A-E-A
Introducere: A-A-A-E-A
Verse 1:
Versetul 1:
I'm tired of seeing the picture
M-am săturat să văd poza
You're painting of yourself
Te pictezi pe tine
You with the borrowed colors
Tu cu culorile împrumutate
That you picked from someone else
Că ai ales de la altcineva
Verse 2:
Versetul 2:
Maybe you're a movie
Poate ești un film
Or some best selling book
Sau o carte cea mai bine vândută
I know your mirrored mornings
Îți cunosc diminețile în oglindă
In rehearsal of your looks
În repetiția privirilor tale
Chorus:
Refren:
Oh your cause is oh so beautiful
O, cauza ta este atât de frumoasă
You're ready to begin
Ești gata să începi
You're going to play the good guys
O să te joci cu băieții buni
By singing the good guys hymn
Cântând imnul băieților buni
Ah you're building the halls with the outer walls
Ah, construiești sălile cu pereții exteriori
But you haven't got a thing within
Dar nu ai nimic înăuntru
Verse 3:
Versetul 3:
The innocence of children
Inocența copiilor
Is the manner you suppose
Este modul pe care îl presupuneți
And you can describe in full detail
Și puteți descrie în detaliu
What we already know
Ceea ce știm deja
Chorus 2:
Refren 2:
Ah your cause is all so pretty
Ah, cauza ta este atât de frumoasă
And we're ready to begin
Și suntem gata să începem
We're going to play the good guys
Ne vom juca cu băieții buni
By singing the good guys hymn
Cântând imnul băieților buni
Ah we're building the halls with the outer walls
Ah, construim sălile cu pereții exteriori
But we haven't got a thing within
Dar nu avem nimic înăuntru
Verse 4:
Versetul 4:
But if we keep on trying
Dar dacă continuăm să încercăm
Though our purpose isn't clear
Deși scopul nostru nu este clar
We just may move the universe
Putem muta universul
We'll learn to really care
Vom învăța să ne pese cu adevărat
Chorus 3:
Refren 3:
Eventually the whole facade
Până la urmă toată fațada
Becomes more than a whim
Devine mai mult decât un capriciu
By starting to build on the outside
Începând să construiască în exterior
We're gonna fill up the walls within
Vom umple pereții dinăuntru
By starting to build on the outside
Începând să construiască în exterior
We'll fill up the wallls within
Vom umple pereții dinăuntru
Eventually the whole facade
Până la urmă toată fațada
Becomes more than a whim
Devine mai mult decât un capriciu
And by starting to build on the outside
Și începând să construiască în exterior
We're gonna fill up the walls
Vom umple pereții
We're gonna fill up the walls within
Vom umple pereții dinăuntru
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
