La promesa Paroles Traduction Française

Melendi - La promesse

by Melendi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melendi La promesa

Intro: F#m / D / G / D x2
Intro : F#m / D / G / D x2
Yo te prometo que yo, sere quien cuide tus suenos,
Je te promets que je serai celui qui prendra soin de tes rêves,
Y cuando tu estes despierta el que te ayude a tenerlos.
Et quand vous êtes éveillé, celui qui vous aide à les avoir.
Yo te prometo una luna desnuda que sea testigo de nuestra locura,
Je te promets une lune nue qui sera témoin de notre folie,
Que al final de nuestros dias nos va a sobrar una sombra.
Qu’à la fin de nos jours il nous restera une ombre.
Que no cortare mas flores solo para adornar otras,
Que je ne couperai plus de fleurs juste pour en décorer d'autres,
Que confundiras tus manos con las mias,
Que tu confondrais tes mains avec les miennes,
Yo te prometo amor que eres lo mas bonito que he visto en mi vida.
Je te le promets mon amour, tu es la plus belle chose que j'ai jamais vue de ma vie.
Yo podria prometerte el mundo, tu prometeme una madrugada,
Je pourrais te promettre le monde, tu me promets un matin tôt,
Pa' cantarte por Compay Segundo mientras tu me bailas como Lady Gaga.
Pour te chanter Compay Segundo pendant que tu danses avec moi comme Lady Gaga.
Te prometo amor que solamente yo tengo en mi mente pedirte una noche,
Je te promets, mon amour, que j'ai seulement en tête de te demander une nuit,
Porque no necesitare mas que "En el muelle de San Blas"
Parce que je n'aurai pas besoin de plus que "Sur la jetée de San Blas"
sonando en nuestro coche.
sonner dans notre voiture.
Si me das la oportunidad corazon, de que nos besemos a solas,
Si tu me donnes la chance, chérie, que nous nous embrassions seuls,
Em A Bm E Intro: F#m / D / G / E x2
Em A Bm E Intro : F#m / D / G / E x2
Tu vida sera una cancion "When a Man Loves a Woman".
Votre vie sera une chanson "Quand un homme aime une femme".
Yo te prometo que yo, jamas te hare una promesa,
Je te promets que je ne te ferai jamais de promesse,
Que no pretenda cumplir, jamas me ire a la francesa.
Que je n'ai pas l'intention de m'y conformer, je ne deviendrai jamais français.
Yo te prometo una luna desnuda que sea testigo de nuestra locura,
Je te promets une lune nue qui sera témoin de notre folie,
Que al final de nuestros dias nos va a sobrar una sombra.
Qu’à la fin de nos jours il nous restera une ombre.
Que no cortare mas flores solo para adornar otras,
Que je ne couperai plus de fleurs juste pour en décorer d'autres,
Que confundiras tus manos con las mias,
Que tu confondrais tes mains avec les miennes,
Yo te prometo amor que eres lo mas bonito que he visto en mi vida.
Je te le promets mon amour, tu es la plus belle chose que j'ai jamais vue de ma vie.
Yo podria prometerte el mundo, tu prometeme una madrugada,
Je pourrais te promettre le monde, tu me promets un matin tôt,
Pa' cantarte por Compay Segundo mientras tu me bailas como Lady Gaga.
Pour te chanter Compay Segundo pendant que tu danses avec moi comme Lady Gaga.
Te prometo amor que solamente yo tengo en mi mente pedirte una noche,
Je te promets, mon amour, que j'ai seulement en tête de te demander une nuit,
Porque no necesitare mas que "En el muelle de San Blas"
Parce que je n'aurai pas besoin de plus que "Sur la jetée de San Blas"
sonando en nuestro coche.
sonner dans notre voiture.
Si me das la oportunidad corazon, de que nos besemos a solas,
Si tu me donnes la chance, chérie, que nous nous embrassions seuls,
Em A Bm E Intro: F#m / D / G / E x2
Em A Bm E Intro : F#m / D / G / E x2
Tu vida sera una cancion "When a Man Loves a Woman".
Votre vie sera une chanson "Quand un homme aime une femme".
Porque cuando un hombre ama a una mujer,
Parce que quand un homme aime une femme,
Lo sabe desde el momento en que la ve.
Il le sait dès qu'il la voit.
Y no importa si algo falla o de la mano de quien vaya,
Et peu importe si quelque chose échoue ou qui va de pair,
Si se rie o si calla.
S'il rit ou s'il se tait.
Porque cuando un hombre ama a una mujer,
Parce que quand un homme aime une femme,
Es como si le empezara a parecer,
C'est comme si ça commençait à lui paraître,
Que lleva tiempo dormido pensando que estaba vivo,
Qui a longtemps dormi en pensant qu'il était vivant,
Yo te prometo contigo... Envejecer.
Je te le promets avec toi... Vieillir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.