La promesa Testo Traduzione Italiana
Melendi – La promessa
by Melendi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F#m / D / G / D x2
Introduzione: Fa#m / Re / Sol / Re x2
Yo te prometo que yo, sere quien cuide tus suenos,
Ti prometto che sarò colui che si prenderà cura dei tuoi sogni,
Y cuando tu estes despierta el que te ayude a tenerlos.
E quando sei sveglio, chi ti aiuta li ha.
Yo te prometo una luna desnuda que sea testigo de nuestra locura,
Ti prometto una luna nuda che sarà testimone della nostra follia,
Que al final de nuestros dias nos va a sobrar una sombra.
Che alla fine dei nostri giorni ci resterà un'ombra.
Que no cortare mas flores solo para adornar otras,
Che non taglierò più fiori solo per decorarne altri,
Que confundiras tus manos con las mias,
Che confonderesti le tue mani con le mie,
Yo te prometo amor que eres lo mas bonito que he visto en mi vida.
Ti prometto amore, sei la cosa più bella che abbia mai visto in vita mia.
Yo podria prometerte el mundo, tu prometeme una madrugada,
Potrei prometterti il mondo, tu mi prometti una mattina presto,
Pa' cantarte por Compay Segundo mientras tu me bailas como Lady Gaga.
Cantarti Compay Segundo mentre balli per me come Lady Gaga.
Te prometo amor que solamente yo tengo en mi mente pedirte una noche,
Ti prometto amore che solo io ho in mente di chiederti una notte,
Porque no necesitare mas que "En el muelle de San Blas"
Perché non mi servirà altro che "Sul molo di San Blas"
sonando en nuestro coche.
suonare nella nostra macchina.
Si me das la oportunidad corazon, de que nos besemos a solas,
Se mi dai la possibilità, tesoro, di baciarci da soli,
Em A Bm E Intro: F#m / D / G / E x2
Mim La Sim Mi Intro: Fa#m / Re / Sol / Mi x2
Tu vida sera una cancion "When a Man Loves a Woman".
La tua vita sarà una canzone "Quando un uomo ama una donna".
Yo te prometo que yo, jamas te hare una promesa,
Ti prometto che non ti farò mai una promessa,
Que no pretenda cumplir, jamas me ire a la francesa.
Che non intendo assecondare, non diventerò mai francese.
Yo te prometo una luna desnuda que sea testigo de nuestra locura,
Ti prometto una luna nuda che sarà testimone della nostra follia,
Que al final de nuestros dias nos va a sobrar una sombra.
Che alla fine dei nostri giorni ci resterà un'ombra.
Que no cortare mas flores solo para adornar otras,
Che non taglierò più fiori solo per decorarne altri,
Que confundiras tus manos con las mias,
Che confonderesti le tue mani con le mie,
Yo te prometo amor que eres lo mas bonito que he visto en mi vida.
Ti prometto amore, sei la cosa più bella che abbia mai visto in vita mia.
Yo podria prometerte el mundo, tu prometeme una madrugada,
Potrei prometterti il mondo, tu mi prometti una mattina presto,
Pa' cantarte por Compay Segundo mientras tu me bailas como Lady Gaga.
Cantarti Compay Segundo mentre balli per me come Lady Gaga.
Te prometo amor que solamente yo tengo en mi mente pedirte una noche,
Ti prometto amore che solo io ho in mente di chiederti una notte,
Porque no necesitare mas que "En el muelle de San Blas"
Perché non mi servirà altro che "Sul molo di San Blas"
sonando en nuestro coche.
suonare nella nostra macchina.
Si me das la oportunidad corazon, de que nos besemos a solas,
Se mi dai la possibilità, tesoro, di baciarci da soli,
Em A Bm E Intro: F#m / D / G / E x2
Mim La Sim Mi Intro: Fa#m / Re / Sol / Mi x2
Tu vida sera una cancion "When a Man Loves a Woman".
La tua vita sarà una canzone "Quando un uomo ama una donna".
Porque cuando un hombre ama a una mujer,
Perché quando un uomo ama una donna,
Lo sabe desde el momento en que la ve.
Lo sa dal momento in cui la vede.
Y no importa si algo falla o de la mano de quien vaya,
E non importa se qualcosa fallisce o chi va di pari passo,
Si se rie o si calla.
Se ride o se sta zitto.
Porque cuando un hombre ama a una mujer,
Perché quando un uomo ama una donna,
Es como si le empezara a parecer,
È come se cominciasse a sembrargli,
Que lleva tiempo dormido pensando que estaba vivo,
Chi ha dormito a lungo credendo di essere vivo,
Yo te prometo contigo... Envejecer.
Te lo prometto con te... Invecchia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
