Diva Yorgun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Melike Şahin – Diva Yorgun
by Melike Şahin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Biliyordun bu diva yorgun
Wiedziałeś, że ta diva jest zmęczona
Sözü bi’ geçmez gönlüne
Żadne słowo nie wchodzi do Twojego serca
Bana geldiğin canım her gün
Codziennie przychodzisz do mnie kochanie
Ay doğacak ömrüme
Księżyc wzejdzie w moim życiu
Akarından beterinden
gorszy od roztocza
Korudu mevlam aklımı
Mój Bóg chronił mój umysł
Göğe baktım güneşi gördüm
Spojrzałem na niebo i zobaczyłem słońce
Talihim döndü mü ne?
Czy moje szczęście się zmieniło?
Söyle canın tatlı mı,
Powiedz mi, czy twoja dusza jest słodka?
Senin de harbi?
Czy u Was też jest wojna?
Seven haklı mı?
Czy kochanek ma rację?
Böyle içine sığmaz da hani
To nie pasuje w ten sposób, wiesz?
Elinde kalbin
Twoje serce w dłoni
Kederi saklı mı?
Czy jego smutek jest ukryty?
Bilmezdim senden önce bunu
Nie wiedziałem tego przed tobą
Değmezdi o rüzgarları baharın
Te wiosenne wiatry nie były tego warte
Aymazdım ben toy bi’ beşerdim
Nie rozumiałem, byłem niedojrzałym człowiekiem
Öğrendim yüzünde
Nauczyłem się z twojej twarzy
Kar yağdı şu saçlarıma tut elimi
W moich włosach pada śnieg, złap mnie za rękę
Varmaz mı menzil bize, bu nedir?
Czy zasięg do nas nie dociera, co to jest?
Ben razıyım senden gelene canım
Jestem usatysfakcjonowana tym, co od Ciebie pochodzi, moja droga.
Eğlendim özümde
Wewnątrz dobrze się bawiłem
Gördün mü gözümde?
Widziałeś to w moich oczach?
Kara gözlüm biz seninle
Mój ciemnooki, jesteśmy z tobą
Bir ev kursak yemyeşil
Jeśli zbudujemy dom, będzie on zielony
Pervazında bahçesinde
W Twoim ogrodzie, na parapecie
Kumrular mı söyleşir?
Czy gołębie rozmawiają?
Cennet oldun gam telimden
Stałeś się niebem z moich smutków
Çal yüreğim iyileşir
Graj, moje serce się zagoi
Gözlerine baktığımda
Kiedy patrzę w Twoje oczy
Yedi cihan birleşir
Siedem światów łączy się
Söyle canın tatlı mı,
Powiedz mi, czy twoja dusza jest słodka?
Senin de harbi?
Czy u Was też jest wojna?
Seven haklı mı?
Czy kochanek ma rację?
Böyle içine sığmaz da hani
To nie pasuje w ten sposób, wiesz?
Elinde kalbin
Twoje serce w dłoni
Kederi saklı mı?
Czy jego smutek jest ukryty?
Bilmezdim senden önce bunu
Nie wiedziałem tego przed tobą
Değmezdi o rüzgarları baharın
Te wiosenne wiatry nie były tego warte
Aymazdım ben toy bi’ beşerdim
Nie rozumiałem, byłem niedojrzałym człowiekiem
Öğrendim yüzünde
Nauczyłem się z twojej twarzy
Kar yağdı şu saçlarıma tut elimi
W moich włosach pada śnieg, złap mnie za rękę
Varmaz mı menzil bize, bu nedir?
Czy zasięg do nas nie dociera, co to jest?
Ben razıyım senden gelene canım
Jestem usatysfakcjonowana tym, co od Ciebie pochodzi, moja droga.
Eğlendim özümde
Wewnątrz dobrze się bawiłem
Gördün mü gözümde?
Widziałeś to w moich oczach?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
