Diva Yorgun Letras Tradução em Português
Melike Şahin - Diva Yorgun
by Melike Şahin
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Biliyordun bu diva yorgun
Você sabia que essa diva estava cansada
Sözü bi’ geçmez gönlüne
Nenhuma palavra entra em seu coração
Bana geldiğin canım her gün
Todos os dias você vem até mim, meu querido
Ay doğacak ömrüme
A lua nascerá em minha vida
Akarından beterinden
pior que ácaro
Korudu mevlam aklımı
Meu Deus protegeu minha mente
Göğe baktım güneşi gördüm
Eu olhei para o céu e vi o sol
Talihim döndü mü ne?
Minha sorte mudou?
Söyle canın tatlı mı,
Diga-me, sua alma é doce?
Senin de harbi?
Você também tem uma guerra?
Seven haklı mı?
O amante está certo?
Böyle içine sığmaz da hani
Não cabe assim, sabe?
Elinde kalbin
Seu coração em sua mão
Kederi saklı mı?
Sua dor está escondida?
Bilmezdim senden önce bunu
Eu não sabia disso antes de você
Değmezdi o rüzgarları baharın
Aqueles ventos de primavera não valeram a pena
Aymazdım ben toy bi’ beşerdim
Eu não conseguia entender, eu era uma pessoa imatura
Öğrendim yüzünde
Eu aprendi em seu rosto
Kar yağdı şu saçlarıma tut elimi
Está nevando no meu cabelo, segure minha mão
Varmaz mı menzil bize, bu nedir?
O alcance não chega até nós, o que é isso?
Ben razıyım senden gelene canım
Estou satisfeito com o que vem de você, minha querida.
Eğlendim özümde
Eu me diverti por dentro
Gördün mü gözümde?
Você viu isso nos meus olhos?
Kara gözlüm biz seninle
Meus olhos escuros, estamos com você
Bir ev kursak yemyeşil
Se construirmos uma casa, ela será verde
Pervazında bahçesinde
No seu jardim no seu peitoril
Kumrular mı söyleşir?
As pombas conversam?
Cennet oldun gam telimden
Você se tornou o paraíso das minhas tristezas
Çal yüreğim iyileşir
Jogue, meu coração vai curar
Gözlerine baktığımda
Quando eu olho em seus olhos
Yedi cihan birleşir
Sete mundos se unem
Söyle canın tatlı mı,
Diga-me, sua alma é doce?
Senin de harbi?
Você também tem uma guerra?
Seven haklı mı?
O amante está certo?
Böyle içine sığmaz da hani
Não cabe assim, sabe?
Elinde kalbin
Seu coração em sua mão
Kederi saklı mı?
Sua dor está escondida?
Bilmezdim senden önce bunu
Eu não sabia disso antes de você
Değmezdi o rüzgarları baharın
Aqueles ventos de primavera não valeram a pena
Aymazdım ben toy bi’ beşerdim
Eu não conseguia entender, eu era uma pessoa imatura
Öğrendim yüzünde
Eu aprendi em seu rosto
Kar yağdı şu saçlarıma tut elimi
Está nevando no meu cabelo, segure minha mão
Varmaz mı menzil bize, bu nedir?
O alcance não chega até nós, o que é isso?
Ben razıyım senden gelene canım
Estou satisfeito com o que vem de você, minha querida.
Eğlendim özümde
Eu me diverti por dentro
Gördün mü gözümde?
Você viu isso nos meus olhos?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
