An Unexpected Rain 歌詞 日本語訳
メリッサ・エスリッジ - 予期せぬ雨
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: An Unexpected Rain
タイトル: 予期せぬ雨
Words & Music by Melissa Etheridge
詞と音楽:メリッサ・エスリッジ
INTRO: Am7 Fadd9 Am7 Fadd9
イントロ: Am7 Fadd9 Am7 Fadd9
First time I saw you
初めてあなたに会ったのは
Back in 1982
1982 年に遡る
An L.A bar, I've come so far
LAのバー、ここまで来た
In my kansas dancing shoes
カンザスダンスシューズを履いて
I'm just a singer
私はただの歌手です
And i'm looking for a song
そして曲を探しています
Do you wanna sing along?
一緒に歌いませんか?
Two greyhounds later
2頭のグレイハウンドの後
And I'm feeling alright
そして気分は大丈夫です
I've got to have you
あなたがいなければなりません
And it must be tonight
そしてそれは今夜に違いない
Come on back to my place
私の場所に戻ってきてください
Well it's really just a room
まあ、本当にただの部屋です
But I'll be making some money soon
でもすぐに稼げるようになるよ
SOLO: Am7 Fadd9 (over duration)
SOLO: Am7 Fadd9 (オーバーデュレーション)
Goodbye and thank you
さようなら、そしてありがとう
Oh my number yeah - please phone
ああ、私の番号です - 電話してください
Two or three weekends
2、3 週間の週末
On the 405 alone
405 のみで
You say come on and stay
さあ、ここにいてねって言うの
And when you sing down at the bar
そしてバーで歌うとき
It will not be so far
そう遠くないでしょう
And I try to do my best
そして私は最善を尽くしようとします
I never meant to hurt no one
誰も傷つけるつもりはなかった
I was waiting for my break
休憩を待っていました
That I knew one day would come
いつか来ると分かっていたこと
And I plug in my guitar
そしてギターを接続します
And I'd look out across the room
そして私は部屋の向こうを見渡します
And I'd dig into my heart
そして私は自分の心を掘り下げます
And I try to sing the truth
そして私は真実を歌おうとします
And I know I did my best
そして私は最善を尽くしたことを知っています
I never meant to hurt no one
誰も傷つけるつもりはなかった
SOLO: Am7 Fadd9 (over duration)
SOLO: Am7 Fadd9 (オーバーデュレーション)
As I recall
思い出したように
Back in 1982
1982 年に遡る
I never said goodbye, or why
さよならを言わなかった、あるいはなぜ
I just left a note for you
あなたのためにメモを残しました
Then one night I saw you
それからある夜、私はあなたに会いました
Across the road, across the dark
道の向こう、暗闇の向こう
A shameful spear into my heart
胸に恥辱の槍を
Your look was haunting
あなたの表情は忘れられないものでした
An unexpected pain
予期せぬ痛み
I am so sorry
本当にごめんなさい
For the unexpected rain
予期せぬ雨に備えて
The sadness that you kissed
あなたがキスした悲しみ
The fresh scars on your wrist
手首に残った生々しい傷跡
I can't make it go away........
消えないよ……
And I try to do my best
そして私は最善を尽くしようとします
I never meant to hurt no one
誰も傷つけるつもりはなかった
I was waiting for my break
休憩を待っていました
That I knew one day would come
いつか来ると分かっていたこと
And I plug in my guitar
そしてギターを接続します
And I'd look out across the room
そして私は部屋の向こうを見渡します
And I'd dig into my heart
そして私は自分の心を掘り下げます
And I try to sing the truth
そして私は真実を歌おうとします
And I know I did my best
そして私は最善を尽くしたことを知っています
I never meant to hurt... no one, no one, no one
傷つけるつもりはなかった...誰も、誰も、誰も
Goodnight.. ladies
おやすみなさい。
Goodnight, I'm gonna leave you now
おやすみ、もう別れます
Goodnight ladies....
おやすみなさい、女性たち....
Goodnight, I'm gonna leave you now
おやすみ、もう別れます
Gonna leave you now..
もう君から離れるよ..
Ladies... goodnight
女性...おやすみ
Gonna leave ya, gonna leave ya now
あなたを離れるつもり、今あなたを離れるつもり
Ohh
ああ、
Goodnight
おやすみ
Ohhhhhhhhhh........ Goodnight
ああああああ……おやすみ
dd9
dd9
Sleep tight
ぐっすり眠ってください
CHORDS USED: Am7 = 002010
使用したコード: Am7 = 002010
__________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Submitted by Vixen79
から提出された Vixen79
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
