Chrome Plated Heart Liedtext Deutsche Übersetzung

Melissa Etheridge – Verchromtes Herz

by Melissa Etheridge

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Chrome Plated Heart

Date: Thu, 28 Nov 1996 18:49:27 +0000
Datum: Do, 28. November 1996 18:49:27 +0000
From: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Von: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Subject: FW: 2
Betreff: FW: 2
Subject: /e/Melissa_Etheridge/Chrome Plated Heart.tab
Betreff: /e/Melissa_Etheridge/Chrome Plated Heart.tab
Chrome Plated Heart
Verchromtes Herz
On Melissa Etheridge's first album.
Auf Melissa Etheridges erstem Album.
Following from Lauren's chord posting (with one or two changes).
Im Anschluss an Laurens Akkordposting (mit ein oder zwei Änderungen).
:
:
G (1)-----------------------------------1-h-2-p-1-----
G (1)----------------------------------1-h-2-p-1-----
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0------------2p0--
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0------------2p0--
A ---2--------0-h-2----.-----2------------------------
A ---2--------0-h-2----.-----2------------------------
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0----------0------
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0----------0------
A ---2--------0-h-2----.-----2----------0-h-2-----0---
A ---2--------0-h-2----.-----2----------0-h-2-----0---
repeat pattern 1 twice
Wiederholen Sie Muster 1 zweimal
:
:
G (1)-----------------------------------1-h-2-p-1----.
G (1)----------------------------------1-h-2-p-1----.
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0------------2p0-.
D ---2---2--0--------0h2-----2---2--0------------2p0-.
A ---2--------0-h-2----.-----2------------------------
A ---2--------0-h-2----.-----2------------------------
I got a chrome plated heart
Ich habe ein verchromtes Herz bekommen
wings on these fingers trying to tear it apart
Flügel an diesen Fingern, die versuchen, es auseinanderzureißen
pattern 1, but at 5th fret
Muster 1, aber am 5. Bund
G (6)-----------------------------------6-h-7-p-6-----
G (6)----------------------------------6-h-7-p-6-----
D ---7---7--5--------5h7-----7---7--5------------7p5--
D ---7---7--5--------5h7-----7---7--5------------7p5--
A ---7--------5-h-7----.-----7------------------------
A ---7--------5-h-7----.-----7---------
I got angels crying from up above
Ich habe Engel, die von oben weinten
pattern 1 again, back down at
Muster 1 erneut, wieder nach unten bei
And they got rust in their eyes They got rust on their love
Und sie haben Rost in ihren Augen. Sie haben Rost in ihrer Liebe
But I have learned to leave no stone unturned
Aber ich habe gelernt, nichts unversucht zu lassen
pattern2
Muster2
keep the wall against my back
Halte die Wand an meinem Rücken
& the love is real as the day is long
& die Liebe ist real, da der Tag lang ist
Pattern1
Muster1
^�
^�
and the night is black
und die Nacht ist schwarz
as black as night
so schwarz wie die Nacht
pattern 1, at /nut
Muster 1, bei /nut
I got a two dollar stare
Ich bekam einen Zwei-Dollar-Blick
Midas in my touch and Deliliah in my hair
Midas in meiner Berührung und Deliliah in meinen Haaren
pattern 1 at (5th fret)
Muster 1 am (5. Bund)
I got bad intentions on the soles of my shoes
Ich habe schlechte Absichten auf den Sohlen meiner Schuhe
pattern1, at (nut)
Muster1, bei (Mutter)
With this red hot fever and these chromium blues
Mit diesem glühenden Fieber und diesem Chrom-Blues
pattern2
Muster2
and I will feel another lover's wheel
und ich werde das Rad eines anderen Liebhabers spüren
drive for miles and not look back
Fahren Sie kilometerweit und schauen Sie nicht zurück
& the love is real as the day is long
& die Liebe ist real, da der Tag lang ist
pattern1
Muster1
and the night is black
und die Nacht ist schwarz
as black as night
so schwarz wie die Nacht
:
:
And I'll dance in time and the time is rough
Und ich werde rechtzeitig tanzen und die Zeit ist hart
And I'll pay the price & I'll pray that it's enough
Und ich werde den Preis bezahlen und ich werde beten, dass es genug ist
And just outside the door where it always rains
Und direkt vor der Tür, wo es immer regnet
C C+9 C D(type2) D
C C+9 C D(Typ2) D
I'll take the time to polish these scratches and these stains
Ich werde mir die Zeit nehmen, diese Kratzer und Flecken zu polieren
E }
E }
on my chrome plated heart }
auf meinem verchromten Herzen}
wings on these fingers trying to tear it apart }
Flügel an diesen Fingern, die versuchen, es auseinanderzureißen}
ptrn1
ptrn1
A }-
A }-
I got angels crying from up above }
Ich habe Engel, die von oben weinten}
E }
E }
And they got rust in their eyes They got rust on their love }
Und sie haben Rost in ihren Augen, sie haben Rost in ihrer Liebe.}
And the only way I know where the train will go }
Und nur so weiß ich, wohin der Zug fährt}
pattern2
Muster2
when I'm sleeping on the tracks }
wenn ich auf den Gleisen schlafe}
And the love is real as the day is long }
Und die Liebe ist echt, denn der Tag ist lang}
pattern1
Muster1
And the night is black }
Und die Nacht ist schwarz}
As black as night }
So schwarz wie die Nacht}
A --4h5----4---5-4-2-- - $
A --4h5----4---5-4-2-- - $
pattern1
Muster1
The night is black }
Die Nacht ist schwarz}
as black as night }
so schwarz wie die Nacht}
:
:
D ---2-----------0(h2)------
D ---2-----------0(h2)------
chrome plated heart. . .
verchromtes Herz. . .
repeat last riff to fade
Wiederholen Sie das letzte Riff, um es auszublenden
* don't play the G string yet, but keep your hand in an Emajor shape
* Spielen Sie noch nicht die G-Saite, aber halten Sie Ihre Hand in E-Dur-Form
throughout the riff. Also its best to use your 2nd,3rd & 4th fingers for
im gesamten Riff. Außerdem ist es am besten, dafür den 2., 3. und 4. Finger zu verwenden
the E, coz you'll need your index finger for a barre in a minute.
Das E, weil du in einer Minute deinen Zeigefinger für eine Barre brauchst.
$- is pop/slap bass- pick this by hooking the string away from the
$- ist Pop/Slap-Bass – wählen Sie diesen aus, indem Sie die Saite von der Saite wegziehen
scratchplate with your thumb(nail).
Schlagbrett mit dem Daumen (Nagel).
h is a hammer on
h ist ein Hammer
p is a pull off
p ist ein Abzug
. is cut the note short
. wird die Notiz gekürzt
EADGBe
EADGBe
022200 - Es(us)
022200 - Es(us)
xx0233 - Ds(us)
xx0233 - Ds(us)
Comments, improvements, etc. welcome
Kommentare, Verbesserungen etc. willkommen
Nic
Nic
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.