Don'€™t You Need Letras Tradução em Português

Melissa Etheridge - Você não precisa

by Melissa Etheridge

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Don'€™t You Need

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recebido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Tue, 15 Jun 1993 21:19:04 -0700
com ID SMTP; Ter, 15 de junho de 1993 21:19:04 -0700
Received: from morgan.ucs.mun.ca by animal-farm.nevada.edu id ; Tue, 15 Jun 1993 21:18:58 -0700
Recebido: de morgan.ucs.mun.ca por animal-farm.nevada.edu id; Ter, 15 de junho de 1993 21:18:58 -0700
Received: from noah.ucs.mun.ca by morgan.ucs.mun.ca with SMTP id AA12488
Recebido: de noah.ucs.mun.ca por morgan.ucs.mun.ca com ID SMTP AA12488
(5.65d3+/IDA-1.4.2+MUN1.3 for JAMESB@ANIMAL-FARM.NEVADA.EDU); Wed, 16 Jun 93 01:48:52 -0230
(5,65d3+/IDA-1.4.2+MUN1.3 para JAMESB@ANIMAL-FARM.NEVADA.EDU); Quarta, 16 de junho de 93 01:48:52 -0230
Received: by NOAH.UCS.MUN.CA (MX V3.3 VAX) id 8687; Wed, 16 Jun 1993 01:48:36
Recebido: por NOAH.UCS.MUN.CA (MX V3.3 VAX) id 8687; Quarta, 16 de junho de 1993 01:48:36
Sender: tinag@kean.ucs.mun.ca
Remetente: tinag@kean.ucs.mun.ca
Date: Wed, 16 Jun 1993 01:48:33 -0230
Data: Quarta, 16 de junho de 1993 01:48:33 -0230
From: "Tina G."
De: "Tina G."
Reply-To: tinag@kean.ucs.mun.ca
Responder para: tinag@kean.ucs.mun.ca
To: JAMESB@animal-farm.nevada.edu
Para: JAMESB@animal-farm.nevada.edu
Message-Id:
ID da mensagem:
Subject: CRD: Don't You Need (Melissa Etheridge)
Assunto: CRD: Você não precisa (Melissa Etheridge)
I posted this to a.g.t late last year, but it didn't get archived at
Postei isso no a.g.t no final do ano passado, mas não foi arquivado em
nevada with the rest of the ME tabs I posted at that point. I hadn't
nevada com o restante das guias ME que postei naquele momento. eu não tinha
saved the file, but luckily an (ahem) extremely organized friend (hi,
salvei o arquivo, mas felizmente um amigo (ahem) extremamente organizado (oi,
Chet!) *did* save it, and sent it to me.. so I'm reposting it now.
Chet!) *salvei* e enviei para mim.. então estou postando novamente agora.
As with all my posts, it probably could be formatted better, etc, etc,
Tal como acontece com todas as minhas postagens, provavelmente poderia ser formatado melhor, etc, etc,
and, no, I give no real idea of timing. But I figure if you're gonna
e não, não dou nenhuma ideia real do momento. Mas eu acho que se você vai
play this one, you've at least *heard* it once.. it's not *that*
toque este, você pelo menos *ouviu* uma vez.. não é *isso*
difficult.
difícil.
Don't You Need
Você não precisa
I had a dream late last night
Eu tive um sonho ontem à noite
The water was running low
A água estava acabando
and my fields were on fire
e meus campos estavam em chamas
burning my sky.
queimando meu céu.
My body was moving slow
Meu corpo estava se movendo devagar
and when I awoke I tasted the sweat
e quando acordei senti o gosto do suor
of desire on my mouth. And I
de desejo em minha boca. E eu
realized my heart had abducted my mind
percebi que meu coração havia sequestrado minha mente
and they were last seen headed south.
e eles foram vistos pela última vez indo para o sul.
Now I can't sleep, I'm so wired,
Agora não consigo dormir, estou tão ligado,
and I find myself screaming out
e eu me pego gritando
Don't you need? Don't you want?
Você não precisa? Você não quer?
Can't you taste it when you're alone?
Você não consegue provar quando está sozinho?
Don't you cry? Don't you feel?
Você não chora? Você não sente?
Sometimes I wonder if you are real.
Às vezes me pergunto se você é real.
Don't you bleed? Don't you need?
Você não sangra? Você não precisa?
(instrumental 3 full bars, lyrics on 4th)
(instrumental 3 compassos completos, letra no 4º)
There's no quenching of thirst
Não há como matar a sede
there's no relief for the hungry at heart
não há alívio para os famintos de coração
And as far as you're concerned I'm just a thief
E no que lhe diz respeito, sou apenas um ladrão
entertaining in the dark.
divertido no escuro.
But it's you that holds the cards
Mas é você quem segura as cartas
Now that the joker is wild.
Agora que o curinga é selvagem.
Don't you need? Don't you want
Você não precisa? Você não quer
Can't you taste it when you're alone?
Você não consegue provar quando está sozinho?
Don't you cry? Don't you feel?
Você não chora? Você não sente?
Sometimes I wonder if you are real.
Às vezes me pergunto se você é real.
Don't you bleed? Don't you need?
Você não sangra? Você não precisa?
Don't you want to lay it down
Você não quer deitar isso
and feel your skin against the ground?
e sentir sua pele contra o chão?
Don't you want to ride the storm
Você não quer enfrentar a tempestade
and then sleep inside the calm?
e depois dormir dentro da calma?
Don't you want to get that high?
Você não quer ficar tão chapado?
Don't you wanna be satisfied?
Você não quer ficar satisfeito?
Well, if you don't get that from me--
Bem, se você não conseguir isso de mim...
Don't you need?
Você não precisa?
(instrumental 3 full bars)
(instrumental 3 compassos completos)
I had a dream late last night
Eu tive um sonho ontem à noite
The water was running low
A água estava acabando
and my fields were on fire,
e meus campos estavam em chamas,
burning my sky. How was I to know
queimando meu céu. Como eu poderia saber
that I burn every night in my dreams
que eu queimo todas as noites em meus sonhos
and only morning can set me free....
e só a manhã pode me libertar....
(alternate bars of Em7 and C(9) to fade)
(compassos alternados de Em7 e C(9) desaparecem)
PICKING
ESCOLHA
D ----2---2---2-----------0h2-----
D ----2---2---2-----------0h2-----
D ----2---2---2-----------0h2-----
D ----2---2---2-----------0h2-----
CHORDS
Acordes
D/F# 2 0 0 2 3 X
D/F# 2 0 0 2 3 X
Corrections, suggestions, cash donations, as always, are welcome..
Correções, sugestões, doações em dinheiro, como sempre, são bem-vindas.
Tina
Tina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.