Don't You Need Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Melissa Etheridge - İhtiyacınız Yok
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Alındı: redrock.nevada.edu tarafından Animal-farm.nevada.edu adresinden (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Tue, 15 Jun 1993 21:19:04 -0700
SMTP kimliğiyle; Salı, 15 Haziran 1993 21:19:04 -0700
Received: from morgan.ucs.mun.ca by animal-farm.nevada.edu id ; Tue, 15 Jun 1993 21:18:58 -0700
Alındı: morgan.ucs.mun.ca adresinden, hayvan-farm.nevada.edu kimliğiyle; Sal, 15 Haziran 1993 21:18:58 -0700
Received: from noah.ucs.mun.ca by morgan.ucs.mun.ca with SMTP id AA12488
Alındı: noah.ucs.mun.ca adresinden morgan.ucs.mun.ca tarafından SMTP kimliği AA12488 ile
(5.65d3+/IDA-1.4.2+MUN1.3 for JAMESB@ANIMAL-FARM.NEVADA.EDU); Wed, 16 Jun 93 01:48:52 -0230
(JAMESB@ANIMAL-FARM.NEVADA.EDU için 5.65d3+/IDA-1.4.2+MUN1.3); Çar, 16 Haziran 93 01:48:52 -0230
Received: by NOAH.UCS.MUN.CA (MX V3.3 VAX) id 8687; Wed, 16 Jun 1993 01:48:36
Alındığı: NOAH.UCS.MUN.CA (MX V3.3 VAX) kimlik 8687; Çar, 16 Haziran 1993 01:48:36
Sender: tinag@kean.ucs.mun.ca
Gönderen: tinag@kean.ucs.mun.ca
Date: Wed, 16 Jun 1993 01:48:33 -0230
Tarih: 16 Haziran 1993 Çarşamba 01:48:33 -0230
From: "Tina G."
Gönderen: "Tina G."
Reply-To: tinag@kean.ucs.mun.ca
Yanıtla: tinag@kean.ucs.mun.ca
To: JAMESB@animal-farm.nevada.edu
Kime: JAMESB@animal-farm.nevada.edu
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
Subject: CRD: Don't You Need (Melissa Etheridge)
Konu: CRD: İhtiyacın Yok (Melissa Etheridge)
I posted this to a.g.t late last year, but it didn't get archived at
Bunu geçen yılın sonlarında a.g.t'ye göndermiştim, ancak şu tarihte arşivlenmedi:
nevada with the rest of the ME tabs I posted at that point. I hadn't
Nevada'yı o noktada yayınladığım ME sekmelerinin geri kalanıyla birlikte kullanıyorum. yapmamıştım
saved the file, but luckily an (ahem) extremely organized friend (hi,
dosyayı kaydettim, ama neyse ki (öhöm) son derece düzenli bir arkadaş (merhaba,
Chet!) *did* save it, and sent it to me.. so I'm reposting it now.
Chet!) *kaydettim* ve bana gönderdi.. o yüzden şimdi yeniden paylaşıyorum.
As with all my posts, it probably could be formatted better, etc, etc,
Tüm gönderilerimde olduğu gibi, muhtemelen daha iyi biçimlendirilebilirdi, vb.
and, no, I give no real idea of timing. But I figure if you're gonna
ve hayır, zamanlama konusunda gerçek bir fikir vermiyorum. Ama sanırım eğer yapacaksan
play this one, you've at least *heard* it once.. it's not *that*
bunu çal, en azından bir kez *duydun*.. bu *o* değil
difficult.
zor.
Don't You Need
İhtiyacın yok mu
I had a dream late last night
Dün gece geç saatlerde bir rüya gördüm
The water was running low
Su azalıyordu
and my fields were on fire
ve tarlalarım yanıyordu
burning my sky.
gökyüzümü yakıyor.
My body was moving slow
Vücudum yavaş hareket ediyordu
and when I awoke I tasted the sweat
ve uyandığımda terin tadını aldım
of desire on my mouth. And I
ağzımda arzu. ve ben
realized my heart had abducted my mind
kalbimin aklımı kaçırdığını fark ettim
and they were last seen headed south.
ve en son güneye doğru giderken görülmüşler.
Now I can't sleep, I'm so wired,
Şimdi uyuyamıyorum, o kadar gerginim ki
and I find myself screaming out
ve kendimi çığlık atarken buluyorum
Don't you need? Don't you want?
İhtiyacınız yok mu? İstemiyor musun?
Can't you taste it when you're alone?
Yalnızken tadına bakamaz mısın?
Don't you cry? Don't you feel?
Ağlamıyor musun? Hissetmiyor musun?
Sometimes I wonder if you are real.
Bazen gerçek olup olmadığını merak ediyorum.
Don't you bleed? Don't you need?
Kanamıyor musun? İhtiyacınız yok mu?
(instrumental 3 full bars, lyrics on 4th)
(enstrümantal 3 tam ölçü, sözler 4'te)
There's no quenching of thirst
Susuzluğun giderilmesi yok
there's no relief for the hungry at heart
yüreği aç olana çare yok
And as far as you're concerned I'm just a thief
Ve sana göre ben sadece bir hırsızım
entertaining in the dark.
karanlıkta eğlenceli.
But it's you that holds the cards
Ama kartları elinde tutan sensin
Now that the joker is wild.
Artık joker vahşi.
Don't you need? Don't you want
İhtiyacınız yok mu? istemiyor musun
Can't you taste it when you're alone?
Yalnızken tadına bakamaz mısın?
Don't you cry? Don't you feel?
Ağlamıyor musun? Hissetmiyor musun?
Sometimes I wonder if you are real.
Bazen gerçek olup olmadığını merak ediyorum.
Don't you bleed? Don't you need?
Kanamıyor musun? İhtiyacınız yok mu?
Don't you want to lay it down
Onu yatırmak istemez misin?
and feel your skin against the ground?
ve teninin yere değdiğini hissediyor musun?
Don't you want to ride the storm
Fırtınaya binmek istemez misin?
and then sleep inside the calm?
ve sonra sükunet içinde uyuyabilir miyim?
Don't you want to get that high?
Bu kadar yükseğe çıkmak istemez misin?
Don't you wanna be satisfied?
Memnun olmak istemiyor musun?
Well, if you don't get that from me--
Eğer bunu benden alamazsan--
Don't you need?
İhtiyacınız yok mu?
(instrumental 3 full bars)
(enstrümantal 3 tam çubuk)
I had a dream late last night
Dün gece geç saatlerde bir rüya gördüm
The water was running low
Su azalıyordu
and my fields were on fire,
ve tarlalarım yanıyordu
burning my sky. How was I to know
gökyüzümü yakıyor. Nasıl bilebilirdim
that I burn every night in my dreams
her gece rüyalarımda yaktığım
and only morning can set me free....
ve ancak sabah beni özgür kılabilir...
(alternate bars of Em7 and C(9) to fade)
(Em7 ve C(9)'un alternatif çubukları sönecek)
PICKING
TOPLAMA
D ----2---2---2-----------0h2-----
D ----2---2--2-----------0h2-----
D ----2---2---2-----------0h2-----
D ----2---2--2-----------0h2-----
CHORDS
AKORLAR
D/F# 2 0 0 2 3 X
D/F# 2 0 0 2 3 X
Corrections, suggestions, cash donations, as always, are welcome..
Düzeltmeler, öneriler, nakit bağışlar her zaman olduğu gibi memnuniyetle karşılanır..
Tina
Tina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
