Heroes and Friends Letras Tradução em Português
Melissa Etheridge - Heróis e Amigos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: E A6add9 E A6add9 E--2/4-4-4-4\\2-2-2-0-0-
INTRODUÇÃO: E A6add9 E A6add9 E--2/4-4-4-4\\2-2-2-0-0-
You can't take a trip
Você não pode fazer uma viagem
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
if you don't first say goodbye
se você não disser primeiro adeus
You can't find a star
Você não consegue encontrar uma estrela
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
if you don't look up in the sky
se você não olhar para o céu
You can't find the light
Você não consegue encontrar a luz
if you don't know where the dark ends
se você não sabe onde termina a escuridão
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
and you can't change the Heroes and Friends
e você não pode mudar os heróis e amigos
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
You can't light a spark
Você não pode acender uma faísca
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
if you don't first carry a flame
se você não carregar primeiro uma chama
You can't take the weight
Você não aguenta o peso
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
of a single ounce of shame
de uma única onça de vergonha
You can't change the signal
Você não pode mudar o sinal
just the message that it sends
apenas a mensagem que ele envia
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
the message of the Heroes and Friends
a mensagem dos Heróis e Amigos
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
You can touch the screen
Você pode tocar na tela
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
it can take the place of love
pode tomar o lugar do amor
you can disappear in ether
você pode desaparecer no éter
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
when push has come to shove
quando o empurrão chegou
you can walk the night
você pode caminhar a noite
into the dawn and back again
no amanhecer e de volta
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
looking for the Heroes and Friends
procurando os heróis e amigos
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
You can ride the back roads
Você pode andar pelas estradas secundárias
E A6add9(FILL1)
E A6add9(FILL1)
of the hometowns of the world
das cidades natais do mundo
You can collide on sidewalks
Você pode colidir nas calçadas
in a neon lighted blur
em um borrão iluminado por néon
You can rush the stages
Você pode apressar as etapas
and believe the words again
e acredite nas palavras novamente
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
looking for the Heroes and Friends
procurando os heróis e amigos
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
E A6add9 E A6add9 (FILL1)
You can dedicate your life
Você pode dedicar sua vida
E A6add9(FILL1)
E A6add9(FILL1)
to breaking down the walls
para derrubar as paredes
to ringing the alarm
para tocar o alarme
E A6add9 (FILL1)
E A6add9 (FILL1)
screaming down the halls
gritando pelos corredores
you can stand the judgment
você pode suportar o julgamento
of the meaning in the end
do significado no final
that we are all just Heroes and Friends
que somos todos apenas heróis e amigos
Ohh ohh whaoo oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ohh ohh whaoo oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ohh ohh whaoo oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ohh ohh whaoo oh
Oh, oh, oh, oh, oh
E A6add9 Asus B\\E Amaj9 B\\E
E A6add9 Asus B\\E Amaj9 B\\E
Oh Yeah........................
Ah, sim........................
Looking for the Heroes and Friends
Procurando os heróis e amigos
Ohh ohh whaoo whaaoo
Oh, oh, o que, o que, o que
Ohh ohh whaoo whaaoo
Oh, oh, o que, o que, o que
E A6add9 Asus B\\E
E A6add9 Asus B\\E
Oh Yeah.................
Ah, sim..................
Amaj9 B\\E E A6add9 E A6add9(FILL1)
Amaj9 B\\E E A6add9 E A6add9(FILL1)
Why do we sacrifice our lives
Por que sacrificamos nossas vidas
To what is left when it all ends
Para o que resta quando tudo acabar
When all we want is heroes and friends
Quando tudo que queremos são heróis e amigos
CHORDS USED: E = 022100
Acordes usados: E = 022100
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Submitted by Vixen79
Enviado por Vixen79
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
