Like the Way I Do Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Melissa Etheridge - Yaptığım Gibi

by Melissa Etheridge

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Like the Way I Do

CHORDS
AKORLAR
Is it so hard to satisfy your senses?
Duygularınızı tatmin etmek bu kadar mı zor?
you found out to love me you have to climb some
beni sevdiğini öğrendin biraz tırmanman gerek
fences. Scratching and crawling along the floor to touch you
çitler. Sana dokunmak için yerleri tırmalamak ve sürünmek
and just when it feels right you say you found someone to
ve tam doğru hissettiğinde, çalışacak birini bulduğunu söylüyorsun
hold you. Does she like I do? Baby tell me does she
seni tut. Benden hoşlanıyor mu? Bebeğim söyle bana öyle mi
love you like the way I love you? Does she stimulate you,
seni sevdiğim gibi mi seviyorum? Seni teşvik ediyor mu?
attract and captivate you? Tell me does she miss you,
sizi cezbetmek ve büyülemek mi? Söyle bana seni özlüyor mu?
existing just to kiss you, like the way I do?
Benim gibi sırf seni öpmek için mi varsın?
Tell me does she want you, infatuate and haunt you?
Söyle bana, seni istiyor mu, sana aşık mı oluyor ve sana musallat oluyor mu?
Does she know just how to shock you, electrify and rock you?
Seni nasıl şok edeceğini, heyecanlandıracağını ve sallayacağını biliyor mu?
Does she inject you, seduce you and affect you like the way I do?
O da benim gibi sana enjekte ediyor, seni baştan çıkarıyor ve etkiliyor mu?
Like the way I do? Can I survive all the implications?
Benim yaptığım gibi mi? Tüm sonuçlardan kurtulabilecek miyim?
Even if I tried, could you be less than an addiction?
Denesem bile bağımlılıktan daha az olabilir misin?
Don't you think I know there's so many others
Başkalarının da olduğunu bildiğimi düşünmüyor musun?
who would beg steal and lie, fight kill and die
Kim çalmak ve yalan söylemek için yalvarır, dövüşür, öldürür ve ölür
just to hold you, hold you like I do? Baby tell me does she
sırf seni tutmak için mi, seni benim yaptığım gibi tutmak için mi? Bebeğim söyle bana öyle mi
love you like the way I love you? Does she stimulate you,
seni sevdiğim gibi mi seviyorum? Seni teşvik ediyor mu?
attract and captivate you? Tell me does she miss you,
sizi cezbetmek ve büyülemek mi? Söyle bana seni özlüyor mu?
existing just to kiss you, like the way I do?
Benim gibi sırf seni öpmek için mi varsın?
Tell me does she want you, infatuate and haunt you?
Söyle bana, seni istiyor mu, sana aşık mı oluyor ve sana musallat oluyor mu?
Does she know just how to shock you, electrify and rock you?
Seni nasıl şok edeceğini, heyecanlandıracağını ve sallayacağını biliyor mu?
Does she inject you, seduce you and affect you like the way I do?
O da benim gibi sana enjekte ediyor, seni baştan çıkarıyor ve etkiliyor mu?
Oh, nobody loves you like the way I do.
Ah, kimse seni benim sevdiğim kadar sevmiyor.
Nobody wants you like the way I do.
Kimse seni benim kadar istemiyor.
Nobody needs you like the way I do.
Kimsenin sana benim kadar ihtiyacı yok.
Nobody aches, nobody aches just to hold you
Kimse ağrımıyor, kimse sırf seni tutmak için acımıyor
like the way I do no no no no... Tell me does she
benim yaptığım gibi hayır hayır hayır hayır... Söyle bana öyle mi
love you like the way I love you? Does she stimulate you,
seni sevdiğim gibi mi seviyorum? Seni teşvik ediyor mu?
attract and captivate you? Tell me does she miss you,
sizi cezbetmek ve büyülemek mi? Söyle bana seni özlüyor mu?
existing just to kiss you like the way I do?
Benim gibi sırf seni öpmek için mi varsın?
Tell me does she want you, infatuate you and haunt you?
Söyle bana seni istiyor mu, sana aşık mı oluyor ve sana musallat mı oluyor?
Does she know just how to shock you, electrify and rock you?
Seni nasıl şok edeceğini, heyecanlandıracağını ve sallayacağını biliyor mu?
Does she inject you, seduce you and affect you like the way I do
O da sana benim yaptığım gibi enjekte ediyor, seni baştan çıkarıyor ve etkiliyor mu?
no, like the way I
hayır, benim gibi
do?
yap?
...fading........
...soluyor........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.