Open Your Mind كلمات أغنية ترجمة عربية
ميليسا إثيريدج - افتح عقلك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time tabbing, so here goes...
هذه هي المرة الأولى لي في علامة التبويب، لذلك هنا...
Listen to recording for rhthym.
الاستماع إلى تسجيل للإيقاع.
Intro:
مقدمة:
How come there's so many...
فكيف هناك الكثير ...
So they get up and suffer every day
لذلك يستيقظون ويعانون كل يوم
They think they were put on this Earth to suffer
يعتقدون أنهم وُضعوا على هذه الأرض ليعانوا
And, by God, they're going to suffer
وبإذن الله سوف يعانون
Until they suffer their lives away
حتى يعانون من حياتهم بعيدا
How come so many are willing to say
كيف يأتي الكثير على استعداد لقول ذلك
There is no sense
ليس هناك أي معنى
There is no plan
لا توجد خطة
Yet they will not believe...
ومع ذلك لن يصدقوا..
If my choice is despair or wonder
إذا كان خياري هو اليأس أو العجب
On the line between truth and belief
على الخط الفاصل بين الحقيقة والإيمان
Do I just let the tide take me under
هل أترك المد والجزر يأخذني إلى الأسفل؟
Or do I let the fascination come on and rain all over me
أم أترك الانبهار يأتي ويمطر في كل مكان
(Six beats each)
(ستة نبضات لكل منهما)
Open your, (123) mind
افتح عقلك (123)
'Cause you have been (123) blind
لأنك كنت (123) أعمى
Imagine the answers
تخيل الإجابات
Or questions will be all you find
أو الأسئلة ستكون كل ما تجده
Open your mind
افتح عقلك
The grooves in my life were unforgiving
الأخاديد في حياتي كانت لا ترحم
Over the years I laid them down night after night
على مر السنين كنت أضعهم ليلة بعد ليلة
(Fade)
(تتلاشى)
Work-eat-sleep
العمل - الأكل - النوم
Suffocating my delight
يخنق فرحتي
I was dragged into the light
لقد تم سحبي إلى النور
Into the stillness
في السكون
Into the white hot flame of my deepest fears
في اللهب الأبيض الساخن لأعمق مخاوفي
And when I came crashing through
وعندما جئت تحطمت من خلال
Humbled and true
متواضع وصحيح
I was better than I've been in years
لقد كنت أفضل مما كنت عليه منذ سنوات
If my choice is end or beginning
إذا كان خياري هو النهاية أو البداية
In my perception between death and life
في تصوري بين الموت والحياة
I'll keep on with this message I'm sending
سأستمر في هذه الرسالة التي أرسلها
We may not know how or when,
ربما لا نعلم كيف ومتى
But don't you wanna know why
لكن ألا تريد أن تعرف السبب؟
Chords used:
الحبال المستخدمة:
E: x22xxx
ه: x22xxx
G: 32xxx
جي: 32xxx
A: xx22xx
ج: ××22××
C: x32x1x
ج: ×32x1x
D: xxx23x
د:xxx23x
B7: x212x2
ب7:x212x2
Cadd9: x32x3x
كاد9:x32x3x
A/B: xx22xx
أ/ب: xx22xx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
