Open Your Mind 歌詞 日本語訳
メリッサ・エスリッジ - 心を開いて
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time tabbing, so here goes...
初めてタブを打つので、ここで説明します...
Listen to recording for rhthym.
録音を聞いてリズムをとりましょう。
Intro:
イントロ:
How come there's so many...
どうしてこんなにたくさんあるんだろう…
So they get up and suffer every day
それで彼らは起きて毎日苦しみます
They think they were put on this Earth to suffer
彼らは苦しむためにこの地球に生まれてきたと思っている
And, by God, they're going to suffer
そして神にかけて、彼らは苦しむことになるだろう
Until they suffer their lives away
彼らが命を落とすまで
How come so many are willing to say
なぜこれほど多くの人が喜んで言いますか
There is no sense
意味がない
There is no plan
計画はありません
Yet they will not believe...
それでも彼らは信じないでしょう...
If my choice is despair or wonder
私の選択が絶望か驚きなら
On the line between truth and belief
真実と信念の境界線で
Do I just let the tide take me under
流れに身を任せるだけでいいのか
Or do I let the fascination come on and rain all over me
それとも、その魅力に身をまかせて体中に雨を降らせるのか
(Six beats each)
(6拍ずつ)
Open your, (123) mind
(123) 心を開いてください
'Cause you have been (123) blind
だってあなたは盲目だったから (123)
Imagine the answers
答えを想像してみてください
Or questions will be all you find
あるいは質問だけが見つかるだろう
Open your mind
心を開いてください
The grooves in my life were unforgiving
私の人生の溝は容赦のないものだった
Over the years I laid them down night after night
何年もの間、私は毎晩それらを横に置きました
(Fade)
(フェード)
Work-eat-sleep
働いて、食べて、寝る
Suffocating my delight
私の喜びを窒息させる
I was dragged into the light
光の中に引きずり込まれた
Into the stillness
静けさの中に
Into the white hot flame of my deepest fears
最も深い恐怖の白く熱い炎の中へ
And when I came crashing through
そして私がぶつかって来たとき
Humbled and true
謙虚かつ真実
I was better than I've been in years
ここ何年かよりも良くなった
If my choice is end or beginning
私の選択が終わりか始まりなら
In my perception between death and life
私の死と生の間の認識では
I'll keep on with this message I'm sending
私はこのメッセージを送り続けます
We may not know how or when,
いつ、どのようにして、
But don't you wanna know why
でもその理由を知りたくありませんか
Chords used:
使用したコード:
E: x22xxx
E: x22xxx
G: 32xxx
G: 32xxx
A: xx22xx
A: xx22xx
C: x32x1x
C: x32x1x
D: xxx23x
D: xxx23x
B7: x212x2
B7:×212×2
Cadd9: x32x3x
Cadd9: x32x3x
A/B: xx22xx
A/B: xx22xx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.