Precious Pain كلمات أغنية ترجمة عربية
ميليسا إثيريدج - الألم الثمين
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 28 Nov 1996 18:57:26 +0000
التاريخ: الخميس، 28 نوفمبر 1996 18:57:26 +0000
From: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
من: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Subject: /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
الموضوع: /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
Precious Pain
الألم الثمين
>From Melissa Etheridge's first album. The basic picking pattern is:
>من الألبوم الأول لميليسا إثيريدج. نمط الانتقاء الأساسي هو:
G --------------*--.||for F&G G ------*-------*--.||for Am&C
G --------------*--.||لـ F&G G ------*-------*--.||لـ Am&C
and from the halfway through the first verse on, pretty much the whole
ومن منتصف الآية الأولى فصاعدًا، تقريبًا كلها
song follows this pattern. The intro and first line use a different
الأغنية تتبع هذا النمط. تستخدم المقدمة والسطر الأول طريقة مختلفة
picking pattern (which is more difficult to follow AND keep time AND sing
نمط الانتقاء (الذي يصعب متابعته والحفاظ على الوقت والغناء
to), so I suggest getting used to the core pattern before trying the
إلى)، لذا أقترح التعود على النمط الأساسي قبل تجربة
intro/1st verse.
المقدمة / الآية الأولى.
:
:
B -------3p1-----1-----1---3p1-----------3p1-----1------------------|
ب -------3p1-----1-----1---3p1-----------3p1-----1------------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
eve-ry-body's got a hun----ger
كل جسم لديه هون----جير
n m where they are
ن م أين هم
eve-ry-body clings to their own fear
كل جسد يتشبث بخوفه
evrbdy hides some scar
ايربدي يخفي بعض الندبة
oooooh pre - cious
أووه مسبقاً
G ------2-------2-------2------0h2------2-------2-------------------|
G ------2-------2-------2------0h2------2-------2-------------------|
2nd time, bass ----3/5\3--
المرة الثانية باس ----3/5\3--
pain
ألم
D ------3---------------3---------------3---------------3--0h2------|
د ------3------------------------3---------------3--0h2------|
empty & cold but it keeps me a - live
فارغ وبارد لكنه يبقيني على قيد الحياة
I gave it my soul so tht I could survive
لقد أعطيتها روحي حتى أتمكن من البقاء على قيد الحياة
keeping me safe in these chains pre - cious
يبقيني آمنًا في هذه السلاسل الثمينة
Guitar 2 B -10------8-----------------|
جيتار 2 ب -10 ------ 8-----------------|
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3------------------------3---------------3--2p0------|
pa - - - ain
با - - - عين
everybody's got a reason
الجميع لديه سبب
to abandon their plan
للتخلي عن خطتهم
how can I think of tomorrow
كيف يمكنني أن أفكر في الغد
B -------------1-1-------------1-1-------------1-1--(8h)10-----8----|
ب -------------1-1-------------1-1-------------1-1--(8h)10-----8----|
with my sorrow in hand
مع حزني في متناول اليد
chorus2
جوقة2
- same picking as chorus 1
- نفس اختيار الكورس 1
oooh precious
أوه الثمينة
gtr.2
gtr.2
pain D---5---8--------8-----5----|
الألم د---5---8-------8-----5----|
empty and cold but it keeps me alive
فارغة وباردة لكنها تبقيني على قيد الحياة
i gave it my soul so that i could survive
لقد أعطيتها روحي حتى أتمكن من البقاء على قيد الحياة
keeping me safe in these chains
يبقيني آمنًا في هذه السلاسل
precious pain
الألم الثمين
break
استراحة
:
:
fade up with
تتلاشى مع
F volume knob
مفتاح مستوى الصوت F
G ---------------------------------------------/_|------------------|
ز ---------------------------------------------/_|------------------|
pain
ألم
B 13p10---------------------------------10----------------------------|
ب 13ص10--------------------------------------------------------------------|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G 7-------------5--7-------------------------5-----7p5--7-----------|
ز 7-------------5--7-------------------------5-----7p5--7----------|
Am ? /a /c
أكون ؟ /أ /ج
D -------7p5h7----------------------------------------10------------|
د -------7p5h7----------------------------------------10------------|
each..
كل..
:
:
each road that i walk down reminds me of you
كل طريق أمشي فيه يذكرني بك
Am(VII) $
صباحا (السابع) $
this whole town is haunted, they'll never be anything new-----ooh
هذه المدينة بأكملها مسكونة بالأشباح، ولن يكون هناك أي شيء جديد أبدًا ----- أوه
...pain
...ألم
| F F | Am Am | 'ooh ohh', etc.
| ف ف | انا صباحا | "أوه أوه" ، إلخ.
: (about the last 10 seconds)
: (حوالي آخر 10 ثواني)
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3------------------------3---------------3--2p0------|
B ---------------3p1---1-----------1-------1p0-----1p0--------0--0---|
ب ---------------3p1---1-----------1-------1p0-----1p0--------0--0---|
EADGBe
EADGBe
x 12 14 14 13 12 - Am(VII)
× 12 14 14 13 12 - صباحا (السابع)
* is the bass line
* هو خط الجهير
/ is bend up
/ ينحني
\ is release bend
\ هو الافراج عن الانحناء
12-(14)-12 is pick d at the twelfth fret, bend up to e and rls bend to a
12-(14)-12 يتم اختيار d عند الحنق الثاني عشر، والانحناء إلى e والانحناء إلى a
sl is slide
sl هي الشريحة
$- I think that the bridge goes UP from Dm->Em->Am, but Am at the 12th
$- أعتقد أن الجسر يرتفع من Dm->Em->Am، لكن صباحا في الثاني عشر
fret sounds a bit weak, also the band/bass has come in a lot by this
يبدو الحنق ضعيفًا بعض الشيء، كما أن النطاق/الجهير قد جاء كثيرًا من خلال هذا
point, so you could easily get away with a standard Am (at the nut).
نقطة، لذلك يمكنك بسهولة التخلص من معيار Am (عند الجوز).
Any improvements welcome.
نرحب بأي تحسينات.
Nic
نيك
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
