Precious Pain Paroles Traduction Française

Melissa Etheridge - Douleur précieuse

by Melissa Etheridge

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Precious Pain

Date: Thu, 28 Nov 1996 18:57:26 +0000
Date : jeu. 28 novembre 1996 18:57:26 +0000
From: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
De : Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Subject: /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
Objet : /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
Precious Pain
Douleur précieuse
>From Melissa Etheridge's first album. The basic picking pattern is:
>Extrait du premier album de Melissa Etheridge. Le modèle de sélection de base est le suivant :
G --------------*--.||for F&G G ------*-------*--.||for Am&C
G --------------*--.||pour F&G G -------*-------*--.||pour Am&C
and from the halfway through the first verse on, pretty much the whole
et à partir du milieu du premier couplet, à peu près tout
song follows this pattern. The intro and first line use a different
la chanson suit ce modèle. L'intro et la première ligne utilisent un style différent
picking pattern (which is more difficult to follow AND keep time AND sing
modèle de cueillette (qui est plus difficile à suivre ET à garder le temps ET à chanter
to), so I suggest getting used to the core pattern before trying the
à), je suggère donc de s'habituer au modèle de base avant d'essayer le
intro/1st verse.
introduction/1er couplet.
:
:
B -------3p1-----1-----1---3p1-----------3p1-----1------------------|
B -------3p1-----1-----1---3p1-----------3p1-----1--------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
eve-ry-body's got a hun----ger
tout le monde a faim
n m where they are
nm où ils sont
eve-ry-body clings to their own fear
chacun s'accroche à sa propre peur
evrbdy hides some scar
tout le monde cache une cicatrice
oooooh pre - cious
oooooh précieux
G ------2-------2-------2------0h2------2-------2-------------------|
G ------2-------2-------2------0h2------2-------2-----------------------|
2nd time, bass ----3/5\3--
2ème fois, basse ----3/5\3--
pain
douleur
D ------3---------------3---------------3---------------3--0h2------|
D ------3--------------3--------------3--------------3--0h2------|
empty & cold but it keeps me a - live
vide et froid mais ça me maintient en vie
I gave it my soul so tht I could survive
Je lui ai donné mon âme pour pouvoir survivre
keeping me safe in these chains pre - cious
me gardant en sécurité dans ces chaînes précieuses
Guitar 2 B -10------8-----------------|
Guitare 2 B -10------8-----------------|
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3--------------3-------------------3--------------3--2p0------|
pa - - - ain
pa - - - ain
everybody's got a reason
tout le monde a une raison
to abandon their plan
abandonner leur projet
how can I think of tomorrow
comment puis-je penser à demain
B -------------1-1-------------1-1-------------1-1--(8h)10-----8----|
B -------------1-1-------------1-1-------------1-1--(8h)10---------8----|
with my sorrow in hand
avec mon chagrin en main
chorus2
chœur2
- same picking as chorus 1
- même picking que le refrain 1
oooh precious
oooh précieux
gtr.2
RTM.2
pain D---5---8--------8-----5----|
douleur D---5---8--------8-----5----|
empty and cold but it keeps me alive
vide et froid mais ça me maintient en vie
i gave it my soul so that i could survive
je lui ai donné mon âme pour pouvoir survivre
keeping me safe in these chains
me gardant en sécurité dans ces chaînes
precious pain
douleur précieuse
break
pause
:
:
fade up with
disparaître avec
F volume knob
Bouton de volume F
G ---------------------------------------------/_|------------------|
G ---------------------------------------------/_|------------------|
pain
douleur
B 13p10---------------------------------10----------------------------|
B 13p10----------------------------------10----------------------------|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G 7-------------5--7-------------------------5-----7p5--7-----------|
G 7-------------5--7---------------5--------7p5--7-----------|
Am ? /a /c
Suis ? /a /c
D -------7p5h7----------------------------------------10------------|
D -------7p5h7--------------------------------------------10------------|
each..
chacun..
:
:
each road that i walk down reminds me of you
chaque route que j'emprunte me rappelle toi
Am(VII) $
Suis(VII) $
this whole town is haunted, they'll never be anything new-----ooh
toute cette ville est hantée, ils ne seront jamais quelque chose de nouveau ----- ooh
...pain
...douleur
| F F | Am Am | 'ooh ohh', etc.
| F F | Suis Suis | 'ooh ohh', etc.
: (about the last 10 seconds)
: (environ les 10 dernières secondes)
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3--------------3-------------------3--------------3--2p0------|
B ---------------3p1---1-----------1-------1p0-----1p0--------0--0---|
B ---------------3p1--------1---------------1-------1p0---------1p0--------0--0---|
EADGBe
EADGBe
x 12 14 14 13 12 - Am(VII)
x 12 14 14 13 12 - Am(VII)
* is the bass line
* est la ligne de basse
/ is bend up
/ est penché
\ is release bend
\ est le virage de libération
12-(14)-12 is pick d at the twelfth fret, bend up to e and rls bend to a
12-(14)-12 est choisi d à la douzième case, plié vers e et rls plié vers a
sl is slide
sl est slide
$- I think that the bridge goes UP from Dm->Em->Am, but Am at the 12th
$- Je pense que le pont monte de Dm->Em->Am, mais Am au 12
fret sounds a bit weak, also the band/bass has come in a lot by this
la frette sonne un peu faible, le groupe/basse a également beaucoup contribué à cela
point, so you could easily get away with a standard Am (at the nut).
point, vous pourriez donc facilement vous en sortir avec un Am standard (au niveau de l'écrou).
Any improvements welcome.
Toute amélioration est la bienvenue.
Nic
Nicolas
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.