Precious Pain 歌詞 日本語訳

メリッサ・エザリッジ - プレシャス・ペイン

by Melissa Etheridge

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Precious Pain

Date: Thu, 28 Nov 1996 18:57:26 +0000
日付: 木、1996 年 11 月 28 日 18:57:26 +0000
From: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
送信者: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Subject: /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
件名: /e/Melissa_Etheridge/Precious_Pain.tab
Precious Pain
貴重な痛み
>From Melissa Etheridge's first album. The basic picking pattern is:
>メリッサ・エスリッジのファーストアルバムより。基本的なピッキングパターンは次のとおりです。
G --------------*--.||for F&G G ------*-------*--.||for Am&C
G --------------*---.||F&G の場合 G ----------*-------*--.||Am&C の場合
and from the halfway through the first verse on, pretty much the whole
そして、最初の詩の途中から、ほぼ全体が
song follows this pattern. The intro and first line use a different
曲もこのパターンに従います。イントロと一行目は違うものを使っています
picking pattern (which is more difficult to follow AND keep time AND sing
ピッキングパターン(従うのが難しく、時間を守り、歌うのが難しい)
to), so I suggest getting used to the core pattern before trying the
to) なので、試す前にコアパターンに慣れておくことをお勧めします。
intro/1st verse.
イントロ/1番詩。
:
:
B -------3p1-----1-----1---3p1-----------3p1-----1------------------|
B -------3p1-----1-----1---3p1----------3p1-----1----------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。
eve-ry-body's got a hun----ger
誰もが空腹を抱えている----
n m where they are
彼らはどこにいるか
eve-ry-body clings to their own fear
誰もが自分の恐怖にしがみついている
evrbdy hides some scar
evrbdy はいくつかの傷を隠します
oooooh pre - cious
ああ、貴重です
G ------2-------2-------2------0h2------2-------2-------------------|
G ------2----------2----------2-----0h2------2----------2--------|
2nd time, bass ----3/5\3--
2回目、ベース ----3/5\3--
pain
痛み
D ------3---------------3---------------3---------------3--0h2------|
D ------3-----3--------------3-----3-----0h2------|
empty & cold but it keeps me a - live
空っぽで寒いけど、そのおかげで私は生きていられる
I gave it my soul so tht I could survive
生き残るために魂を捧げた
keeping me safe in these chains pre - cious
この鎖の中で私を安全に保ってくれるのは貴重だ
Guitar 2 B -10------8-----------------|
ギター 2 B -10-----8---------------------|
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3-----3--------------3-----3-----2p0------|
pa - - - ain
パ - - - アイン
everybody's got a reason
誰もが理由を持っています
to abandon their plan
彼らの計画を放棄する
how can I think of tomorrow
明日のことをどうやって考えればよいでしょうか
B -------------1-1-------------1-1-------------1-1--(8h)10-----8----|
B -------------1-1---------------1-1---------------1-1---(8h)10-----8----|
with my sorrow in hand
悲しみを手にして
chorus2
コーラス2
- same picking as chorus 1
- コーラス1と同じピッキング
oooh precious
ああ、貴重な
gtr.2
gtr.2
pain D---5---8--------8-----5----|
痛み D---5---8--------8-----5----|
empty and cold but it keeps me alive
空っぽで寒いけど、それが私を生かしてくれる
i gave it my soul so that i could survive
生き残るために魂を捧げた
keeping me safe in these chains
この鎖の中で私を守ってくれる
precious pain
貴重な痛み
break
休憩
:
:
fade up with
とフェードアップする
F volume knob
Fボリュームノブ
G ---------------------------------------------/_|------------------|
G ---------------------------------------------/_|---------------|
pain
痛み
B 13p10---------------------------------10----------------------------|
B 13p10---------------------------------10----------------------------|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G ---------------------------------------------12----/----\---10-12sl-|
G 7-------------5--7-------------------------5-----7p5--7-----------|
G 7---------------5--7---------------5-----7p5--7-----------|
Am ? /a /c
午前 ? /a /c
D -------7p5h7----------------------------------------10------------|
D -------7p5h7------------------------------------------10----------|
each..
それぞれ..
:
:
each road that i walk down reminds me of you
私が歩くそれぞれの道は私にあなたのことを思い出させます
Am(VII) $
アム(VII) $
this whole town is haunted, they'll never be anything new-----ooh
この町全体が幽霊に取り憑かれている、決して新しいものにはならないだろう-----ああ
...pain
...痛み
| F F | Am Am | 'ooh ohh', etc.
| F F |アムアム | 「おおおおお」など。
: (about the last 10 seconds)
:(最後の10秒くらい)
D ------3---------------3---------------3---------------3--2p0------|
D ------3-----3--------------3-----3-----2p0------|
B ---------------3p1---1-----------1-------1p0-----1p0--------0--0---|
B ---------------3p1---1----------1------1p0-----1p0--------0---0---|
EADGBe
EADGBe
x 12 14 14 13 12 - Am(VII)
× 12 14 14 13 12 - 午前(VII)
* is the bass line
*はベースラインです
/ is bend up
/ 曲がっている
\ is release bend
\ はリリースベンドです
12-(14)-12 is pick d at the twelfth fret, bend up to e and rls bend to a
12-(14)-12 は 12 フレットで d をピックし、e までベンドし、r は a までベンドします。
sl is slide
SLはスライドです
$- I think that the bridge goes UP from Dm->Em->Am, but Am at the 12th
$- ブリッジはDm→Em→Amと上がっていくと思うのですが、12番目がAmです
fret sounds a bit weak, also the band/bass has come in a lot by this
フレットは少し弱いように聞こえますが、これによりバンド/ベースもかなり入ってきました
point, so you could easily get away with a standard Am (at the nut).
したがって、標準の Am (ナット部分) で簡単に回避できます。
Any improvements welcome.
あらゆる改善を歓迎します。
Nic
ニック
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.