Testify 歌詞 日本語訳
メリッサ・エスリッジ - 証言する
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Melissa's song "Testify" from the 1989 album "Brave and Crazy".
1989年のアルバム「Brave and Crazy」に収録されているメリッサの曲「Testify」です。
Tuning is standard, no capo used. Have fun!
チューニングは標準でカポタストは使用しません。楽しむ!
Intro: Bm7 G D A 2x
イントロ: Bm7 G D A 2x
Verse 1:
1節:
Morning's hard, coffee's cold
朝はつらい、コーヒーは冷たい
Pretending that the day mean more than getting old
その日は年をとること以上の意味があるかのようなふりをする
Stale headlines others drenched in pride
他の人はプライドに浸っている陳腐な見出し
Marching to their drums with fear standing beside
隣に立って恐怖を感じながら太鼓に合わせて行進する
But if I close my eyes and throw back my head
でも目を閉じて頭を後ろに投げたら
I can see his face and I hear the words he said
彼の顔が見えるし、彼が言った言葉が聞こえる
And my memories ache and my senses burn
そして私の記憶は痛み、私の感覚は燃え上がる
Did he dream too late will we ever learn
彼は夢を見るのが遅すぎたのでしょうか?
Chorus:
コーラス:
I, I want to testify
私は証言したい
My love still lives and breathes
私の愛はまだ生きていて息をしています
And my soul is screaming why
そして私の魂はなぜだろうと叫んでいる
The thoughts won't let me sleep
考えが私を眠らせない
Don't let hearts break
心が折れないように
And don't let children cry
そして子供たちを泣かせないでください
Before it get's too late
手遅れになる前に
I want to testify
証言したい
Verse 2:
2節:
I take what's said as my daily bread
私は言われたことを毎日の糧として受け止めます
I turn the page and I turn my head
ページをめくると頭を向けます
I pick I choose on the evening news
夕方のニュースで私が選ぶ
Caused by cause they fight and one by one they loose
原因によって彼らは戦い、そして一人ずつ負けてしまう
Must I live my days in these concrete ways
こういう具体的なやり方で日々を生きなければいけないのか
Will the fre break through this smokey haze
フレはこの煙のようなもやを打ち破ることができるだろうか
And I swear tonight I'm gonna find that place
そして今夜、その場所を見つけると誓うよ
It's not the love that dies but the understanding ways
死ぬのは愛ではなく理解方法だ
Chorus:
コーラス:
I, I want to testify
私は証言したい
My love still lives and breathes
私の愛はまだ生きていて息をしています
And my soul is screaming why
そして私の魂はなぜだろうと叫んでいる
The thoughts won't let me sleep
考えが私を眠らせない
Don't let hearts break
心が折れないように
And don't let children cry
そして子供たちを泣かせないでください
Before it get's too late
手遅れになる前に
I want to testify
証言したい
Bridge:
ブリッジ:
Rip through the wire that screens in my window
窓の網戸のワイヤーを引き裂く
Throw open the shade that covers my mind
心を覆う影を広げて
I'm going to touch I've got to believe
触れていくよ 信じなきゃいけない
The bell tolls for me
私のために鐘が鳴る
and end.
そして終了。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.