You Can Sleep While I Drive Paroles Traduction Française
Melissa Etheridge - Tu peux dormir pendant que je conduis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
De uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
Oct 25 13:48:55 PST 1992
25 octobre 13:48:55 PST 1992
Article: 3085 of alt.guitar.tab
Article : 3085 de alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
Chemin : nevada.edu!uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
From: tinag@kean.ucs.mun.ca
De : tinag@kean.ucs.mun.ca
Newsgroups: alt.guitar.tab
Groupes de discussion : alt.guitar.tab
Subject: TAB/CRD: You Can Sleep While I Drive--Melissa Etheridge
Objet : TAB/CRD : Vous pouvez dormir pendant que je conduis – Melissa Etheridge
Message-ID:
ID du message :
Date: 21 Oct 92 03:10:27 GMT
Date : 21 octobre 92 03:10:27 GMT
Sender: usenet@morgan.ucs.mun.ca (NNTP server account)
Expéditeur : usenet@morgan.ucs.mun.ca (compte du serveur NNTP)
Organization: Memorial University. St.John's Nfld, Canada
Organisation : Université Memorial. St.John's Terre-Neuve, Canada
Lines: 118
Lignes : 118
By request, You Can Sleep While I Drive...third in a series.
Sur demande, You Can Sleep While I Drive... troisième d'une série.
BTW, does anyone have the tab for Love & Rockets' Saudade, from the
BTW, est-ce que quelqu'un a l'onglet de Saudade de Love & Rockets, du
album Seventh Dream Of Teenage Heaven? I didn't notice a L&R
album Septième rêve du paradis des adolescentes ? Je n'ai pas remarqué de L&R
directory at nevada, although I could have overlooked it..
répertoire du Nevada, même si j'aurais pu l'ignorer.
Please post or mail it if you do, anyway...this song is a longtime
S'il vous plaît, postez-la ou envoyez-la par courrier si vous le faites, de toute façon... cette chanson date de longtemps
favourite...
préféré...
CHORDS
ACCORDS
BASIC PICKING PATTERN
MODÈLE DE PRÉPARATION DE BASE
D 0------------------------------- --2-----2---------------0h2-----|
D 0------------------------------ --2-----2--------------0h2---------|
Come on baby, let's get out of this town
Allez bébé, sortons de cette ville
I got a full tank of gas with the top rolled down
J'ai un réservoir plein d'essence avec le toit baissé
There's a chill in my bones, I don't want to be left alone
J'ai un frisson dans les os, je ne veux pas rester seul
so baby you can sleep while I drive
Alors bébé tu peux dormir pendant que je conduis
I'll pack my bag and load up my guitar
Je vais faire mon sac et charger ma guitare
In my pocket I'll carry my harp
Dans ma poche je porterai ma harpe
I got some money I've saved enough to get underway
J'ai un peu d'argent, j'ai économisé suffisamment pour commencer
and baby you can sleep while I drive
et bébé tu peux dormir pendant que je conduis
We'll go through Tucson up to Santa Fe
Nous passerons par Tucson jusqu'à Santa Fe
and Barb'ra in Nashville says we're welcome to stay
et Barb'ra à Nashville dit que nous sommes les bienvenus pour rester
I'll buy you glasses in Texas, a hat from New Orleans
Je t'achèterai des lunettes au Texas, un chapeau de la Nouvelle-Orléans
and in the morning you can tell me your dreams
et le matin tu pourras me raconter tes rêves
You know I've seen it before, this mist that covers your eyes
Tu sais que je l'ai déjà vu, cette brume qui couvre tes yeux
You've been looking for something that's not in your life
Vous cherchiez quelque chose qui n'est pas dans votre vie
My intentions are true, won't you take me with you?
Mes intentions sont vraies, tu ne m'emmèneras pas avec toi ?
and baby you can sleep while I drive
et bébé tu peux dormir pendant que je conduis
Oh is it other arms you want to
Oh, est-ce que tu veux d'autres bras
hold you the stranger the lover you're free
je te tiens, l'étranger, l'amant, tu es libre
Can't you get that from me?
Tu ne peux pas me l'obtenir ?
Come on baby let's get out of this town
Allez bébé, sortons de cette ville
I've got a full tank of gas with the top rolled down
J'ai un réservoir plein d'essence avec le toit baissé
If you won't take me with you, I'll go before night is through
Si tu ne m'emmènes pas avec toi, j'irai avant la fin de la nuit
And baby you can sleep while I drive
Et bébé tu peux dormir pendant que je conduis
Back on "oh...is it other arms you want to....", that first G
Revenons sur "oh... est-ce que tu veux d'autres bras...", ce premier G
might be a G7. I think the G sounds better, but be your own judges...
pourrait être un G7. Je pense que le G sonne mieux, mais soyez vos propres juges...
Any requests for my next endeavor?
Des demandes pour ma prochaine activité ?
Tina
Tina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
