You Can Sleep While I Drive Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Melissa Etheridge - Ben Araba Kullanırken Sen Uyuyabilirsin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
Uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag'dan
Oct 25 13:48:55 PST 1992
25 Ekim 13:48:55 PST 1992
Article: 3085 of alt.guitar.tab
Makale: alt.guitar.tab'ın 3085'i
Path: nevada.edu!uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
Yol: nevada.edu!uunet!olivea!charnel!sifon!newsflash.concordia.ca!nstn.ns.ca!morgan.ucs.mun.ca!kean.ucs.mun.ca!tinag
From: tinag@kean.ucs.mun.ca
Gönderen: tinag@kean.ucs.mun.ca
Newsgroups: alt.guitar.tab
Haber grupları: alt.guitar.tab
Subject: TAB/CRD: You Can Sleep While I Drive--Melissa Etheridge
Konu: TAB/CRD: Ben Araba Kullanırken Sen Uyuyabilirsin--Melissa Etheridge
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Date: 21 Oct 92 03:10:27 GMT
Tarih: 21 Ekim 92 03:10:27 GMT
Sender: usenet@morgan.ucs.mun.ca (NNTP server account)
Gönderen: usenet@morgan.ucs.mun.ca (NNTP sunucu hesabı)
Organization: Memorial University. St.John's Nfld, Canada
Organizasyon: Memorial Üniversitesi. St.John's NFLD, Kanada
Lines: 118
Satır: 118
By request, You Can Sleep While I Drive...third in a series.
İstek üzerine, Ben Araba Kullanırken Sen Uyuyabilirsin... serinin üçüncüsü.
BTW, does anyone have the tab for Love & Rockets' Saudade, from the
BTW, Love & Rockets'ın Saudade sekmesine sahip olan var mı?
album Seventh Dream Of Teenage Heaven? I didn't notice a L&R
albüm Teenage Heaven'ın Yedinci Rüyası mı? Bir L&R fark etmedim
directory at nevada, although I could have overlooked it..
Nevada'daki dizin, yine de gözden kaçırmış olabilirim ..
Please post or mail it if you do, anyway...this song is a longtime
Lütfen gönderirseniz veya postayla gönderirseniz, yine de... bu şarkı uzun süredir var
favourite...
favori...
CHORDS
AKORLAR
BASIC PICKING PATTERN
TEMEL TOPLAMA DESENİ
D 0------------------------------- --2-----2---------------0h2-----|
D 0-------------------- --2-----2---------------0h2-----|
Come on baby, let's get out of this town
Hadi bebeğim, hadi bu şehirden çıkalım
I got a full tank of gas with the top rolled down
Üstü aşağı doğru açılmış bir depo dolusu benzinim var
There's a chill in my bones, I don't want to be left alone
Kemiklerimde bir ürperti var, yalnız kalmak istemiyorum
so baby you can sleep while I drive
yani bebeğim ben arabayı sürerken uyuyabilirsin
I'll pack my bag and load up my guitar
Çantamı toplayacağım ve gitarımı yükleyeceğim
In my pocket I'll carry my harp
Arpımı cebimde taşıyacağım
I got some money I've saved enough to get underway
Biraz param var, yola devam etmek için yeterince biriktirdim
and baby you can sleep while I drive
ve bebeğim ben araba sürerken sen uyuyabilirsin
We'll go through Tucson up to Santa Fe
Tucson'dan geçerek Santa Fe'ye gideceğiz
and Barb'ra in Nashville says we're welcome to stay
ve Nashville'deki Barb'ra burada kalabileceğimizi söylüyor
I'll buy you glasses in Texas, a hat from New Orleans
Sana Texas'tan gözlük, New Orleans'tan şapka alacağım
and in the morning you can tell me your dreams
ve sabah bana rüyalarını anlatabilirsin
You know I've seen it before, this mist that covers your eyes
Biliyorsun bunu daha önce görmüştüm, gözlerini kaplayan bu sisi
You've been looking for something that's not in your life
Hayatında olmayan bir şeyi arıyorsun
My intentions are true, won't you take me with you?
Niyetim doğrudur, beni de yanına almaz mısın?
and baby you can sleep while I drive
ve bebeğim ben araba sürerken sen uyuyabilirsin
Oh is it other arms you want to
Ah, istediğin diğer kollar mı
hold you the stranger the lover you're free
seni tut yabancı, sevgili, özgürsün
Can't you get that from me?
Bunu benden alamaz mısın?
Come on baby let's get out of this town
Hadi bebeğim hadi bu şehirden çıkalım
I've got a full tank of gas with the top rolled down
Üstü aşağı doğru açılmış bir depo dolusu benzinim var
If you won't take me with you, I'll go before night is through
Beni yanına almazsan gece bitmeden giderim
And baby you can sleep while I drive
Ve bebeğim ben araba sürerken sen uyuyabilirsin
Back on "oh...is it other arms you want to....", that first G
"Ah...başka silahlar mı istiyorsun..." sorusuna geri dönersek, o ilk G
might be a G7. I think the G sounds better, but be your own judges...
G7 olabilir. Bence G kulağa daha iyi geliyor, ama siz kendi kararınızı verin...
Any requests for my next endeavor?
Bir sonraki girişimim için herhangi bir isteğiniz var mı?
Tina
Tina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
