Aquaplane Testo Traduzione Italiana
Melodissea - Acquaplano
by Melodyssey
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seeing as though I couldn't find any Melodyssey tabs anywhere, Idecided to make my own.
Visto che non riuscivo a trovare nessuna tablatura di Melodyssey da nessuna parte, ho deciso di crearne una mia.
If there's only one Melodyssey song you'll like, it's this one. It's from their second
Se c'è solo una canzone di Melodyssey che ti piacerà, è questa. E' del loro secondo
album, Distance & Regret, which is relatively difficult to buy in Australia,
album, Distance & Regret, che è relativamente difficile da acquistare in Australia,
so I gather that it would be next to impossible to get anywhere else.
quindi deduco che sarebbe quasi impossibile arrivare altrove.
Another great song from a great Aussie band. They are from the Sunshine Coast in
Un'altra grande canzone di una grande band australiana. Vengono dalla Sunshine Coast in
Queensland and regularly tour with The Butterfly Effect and COG.
Queensland e regolarmente in tournée con The Butterfly Effect e COG.
The good thing is that they are still underground enough to write good music.
La cosa buona è che sono ancora abbastanza underground da poter scrivere buona musica.
A bracket ( next to a note indicates palm muting.
Una parentesi ( accanto a una nota indica la disattivazione del palmo.
Intro/Verse1:
Intro/Versetto1:
(Take me to that mountain and I'll meet you at the top...)
(Portami su quella montagna e ci vediamo in cima...)
The rhythm and arpeggiation used in this figure is varied, and some short interjections
Il ritmo e l'arpeggio utilizzati in questa figura sono vari, con alcune brevi interiezioni
are used. These shouldn't be too hard to figure out if you just listen carefully.
vengono utilizzati. Non dovrebbe essere troppo difficile capirli se ascolti attentamente.
Just think of C to Am in the open position and move the shape up. There is also an
Pensa solo a C ad Am nella posizione aperta e sposta la forma verso l'alto. C'è anche un
overdubbed chord in the left stereo channel. I think it might be an F#7 chord(?)
accordo sovrainciso nel canale stereo sinistro. Penso che potrebbe essere un accordo di Fa#7(?)
Verse2:
Verso2:
(Take me to that ocean and I'll meet you at the shore...)
(Portami in quell'oceano e ci vediamo sulla riva...)
Chorus:
Coro:
(Sea of dreams...)
(Mare di sogni...)
Bridge:
Ponte:
(I'll come up soon...)
(Verrò presto...)
The next riff is kind of hard:
Il riff successivo è piuttosto difficile:
(Why don't you pour petrol in my eyes...)
(Perché non mi versi benzina negli occhi...)
If you know the song, then you'll know the structure.
Se conosci la canzone, allora conoscerai la struttura.
Josh Vadas: ddprv@hunterlink.net.au
Josh Vadas: ddprv@hunterlink.net.au
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.