The Abandoned Liedtext Deutsche Übersetzung
Memphis May Fire – Die Verlassenen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, I know what you're thinking. You're thinking that I'm insane to even try
Ok, ich weiß, was du denkst. Du denkst, ich sei verrückt, es überhaupt zu versuchen
to do the chords to a screamo song. It's crazy, but just crazy enough. I'm
die Akkorde zu einem Screamo-Song spielen. Es ist verrückt, aber gerade verrückt genug. Ich bin
just providing the proper chords just encase somebody wanted to get really
Einfach nur die richtigen Akkorde bereitstellen, nur umhüllen, was jemand wirklich erreichen wollte
creative with this song and make an acoustic version without any screaming at
Seien Sie kreativ mit diesem Song und machen Sie eine Akustikversion ohne Geschrei
all!
alle!
Tuning for this arrangement: 1/2 Step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Stimmung für dieses Arrangement: 1/2 Step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Staring at the wall,
An die Wand starren,
I never thought this would be so hard.
Ich hätte nie gedacht, dass das so schwer sein würde.
How could have I been so close and never known you?
Wie konnte ich dir so nahe sein und dich nie kennen lernen?
I never knew, I never knew you at all!
Ich wusste es nie, ich kannte dich überhaupt nicht!
You will always be my father but I hope you know,
Du wirst immer mein Vater sein, aber ich hoffe, du weißt es,
It's your fault and I'll never know what that means.
Es ist deine Schuld und ich werde nie erfahren, was das bedeutet.
You left a void that never could be replaced.
Du hast eine Lücke hinterlassen, die niemals ersetzt werden konnte.
I am dying inside but you will never see!
Ich sterbe innerlich, aber du wirst es nie sehen!
Pre Chorus
Vorchor
I always had hoped that you
Ich hatte immer gehofft, dass du
Did not want it this way,
Wollte es nicht so,
But no matter how hard I try you always
Aber egal wie sehr ich dich immer versuche
Pushed me away.
Hat mich weggestoßen.
You said you loved me but...
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber...
How was I supposed to know? (How was I supposed to know)
Woher sollte ich das wissen? (Woher hätte ich das wissen sollen)
When you left me here,
Als du mich hier gelassen hast,
You left me here alone?
Du hast mich hier allein gelassen?
Do I ever even cross your mind,
Komme ich dir überhaupt jemals in den Sinn,
Just for second?
Nur für eine Sekunde?
Do you know I'm alive?
Weißt du, dass ich lebe?
You know I would let you in but you threw everything away.
Du weißt, ich würde dich reinlassen, aber du hast alles weggeworfen.
So tell me what did you get from all of these years of pain?
Sagen Sie mir also, was haben Sie aus all den Jahren voller Schmerzen mitgenommen?
You have no clue what I've been through,
Du hast keine Ahnung, was ich durchgemacht habe,
But I guess that you wanted it that way!
Aber ich schätze, dass du es so gewollt hast!
(Chorus)
(Chor)
If you would've been there, (If you would have been there)
Wenn du dort gewesen wärst (wenn du dort gewesen wärst)
If you would've stuck around, (If you would have stuck around)
Wenn du hier geblieben wärst (wenn du hier geblieben wärst)
If you would've been there when I needed you,
Wenn du da gewesen wärst, als ich dich brauchte,
You would've been
Das wärst du gewesen
You would've been so proud!
Du wärst so stolz gewesen!
(Chorus)
(Chor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
