The Abandoned Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Memphis Ateş Edebilir - Terkedilmişler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, I know what you're thinking. You're thinking that I'm insane to even try
Tamam, ne düşündüğünü biliyorum. Bunu denemek için bile deli olduğumu düşünüyorsun
to do the chords to a screamo song. It's crazy, but just crazy enough. I'm
bir çığlık şarkısının akorlarını yapmak. Çılgın ama yeterince çılgın. ben
just providing the proper chords just encase somebody wanted to get really
sadece uygun akorları sağlamak, birinin gerçekten istediğini elde etmek için
creative with this song and make an acoustic version without any screaming at
bu şarkıyla yaratıcı olun ve çığlık atmadan akustik versiyonunu yapın
all!
hepsi!
Tuning for this arrangement: 1/2 Step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Bu düzenleme için ayarlama: 1/2 Adım aşağı (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Staring at the wall,
Duvara bakarak,
I never thought this would be so hard.
Bunun bu kadar zor olacağını hiç düşünmemiştim.
How could have I been so close and never known you?
Nasıl bu kadar yakın olabildim ve seni hiç tanıyamadım?
I never knew, I never knew you at all!
Hiç bilmiyordum, seni hiç tanımadım!
You will always be my father but I hope you know,
Her zaman benim babam olacaksın ama umarım biliyorsundur
It's your fault and I'll never know what that means.
Bu senin hatan ve bunun ne anlama geldiğini asla bilemeyeceğim.
You left a void that never could be replaced.
Yeri asla doldurulamayacak bir boşluk bıraktın.
I am dying inside but you will never see!
İçten içe ölüyorum ama sen asla göremeyeceksin!
Pre Chorus
Ön Koro
I always had hoped that you
Her zaman senin olmanı ummuştum
Did not want it this way,
Böyle olmasını istemedim
But no matter how hard I try you always
Ama ne kadar uğraşırsam uğraşayım seni her zaman
Pushed me away.
Beni uzaklaştırdı.
You said you loved me but...
Beni sevdiğini söyledin ama...
How was I supposed to know? (How was I supposed to know)
Nasıl bilmem gerekiyordu? (Nasıl bilmem gerekiyordu)
When you left me here,
Beni burada bıraktığında,
You left me here alone?
Beni burada yalnız mı bıraktın?
Do I ever even cross your mind,
Hiç aklından geçiyor muyum?
Just for second?
Sadece ikinci kez mi?
Do you know I'm alive?
Hayatta olduğumu biliyor musun?
You know I would let you in but you threw everything away.
Seni içeri alacağımı biliyorsun ama sen her şeyi çöpe attın.
So tell me what did you get from all of these years of pain?
Peki söyle bana bunca yıllık acıdan ne elde ettin?
You have no clue what I've been through,
Neler yaşadığım hakkında hiçbir fikrin yok
But I guess that you wanted it that way!
Ama sanırım sen böyle istedin!
(Chorus)
(Koro)
If you would've been there, (If you would have been there)
Eğer orada olsaydın, (Eğer orada olsaydın)
If you would've stuck around, (If you would have stuck around)
Eğer etrafta takılıp kalsaydınız, (Eğer etrafta takılıp kalsaydınız)
If you would've been there when I needed you,
Sana ihtiyacım olduğunda orada olsaydın,
You would've been
Sen olurdun
You would've been so proud!
Çok gurur duyardın!
(Chorus)
(Koro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
