Be Good Johnny Songtekst Nederlandse Vertaling

Mannen aan het werk - Wees braaf Johnny

by Men at Work

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Men at Work Be Good Johnny

Verse:
Vers:
Skip de skip, up the road
Skip de skip, de weg op
Off to school we go
Naar school gaan we
"Don't you be a bad boy Johnny
"Wees geen stoute jongen, Johnny
Don't you slip up or play the fool"
Maak geen fout en speel niet voor de gek'
"Oh no Ma, Oh no Da,
"Oh nee mama, oh nee papa,
I'll be your golden boy
Ik zal je gouden jongen zijn
I will obey ev'ry golden rule"
Ik zal elke gouden regel gehoorzamen'
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Get told by the teacher
Laat het je vertellen door de leraar
Not to day-dream
Niet om te dagdromen
Told by my mother:
Verteld door mijn moeder:
Chorus:
refrein:
Be good Be good
Wees goed. Wees goed
Be good be good be good
Wees goed, wees goed, wees goed
Be good be good be good be good (Johnny)
Wees goed, wees goed, wees goed, wees goed (Johnny)
Be good be good
Wees goed, wees goed
Be good be good
Wees goed, wees goed
Be good be good be good
Wees goed, wees goed, wees goed
be good be good be good be good (Johnny)
wees goed, wees goed, wees goed, wees goed (Johnny)
Be good be good.
Wees goed, wees goed.
Verse:
Vers:
"Are you going to play football this year, John?"
'Ga je dit jaar voetballen, John?'
"No!"
"Nee!"
"Oh, well you must be going to play cricket this year then, are you Johnny?"
"Oh, nou, dan ga je dit jaar zeker cricket spelen, ben jij Johnny?"
"No! no! no!"
"Nee! nee! nee!"
"Boy, you sure are a funny kid, Johnny, but I like you! So tell me,
"Jongen, je bent zeker een grappige jongen, Johnny, maar ik vind je leuk! Dus vertel me,
What kind of a boy are you, John?"
Wat voor soort jongen ben jij, John?"
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
I only like dreaming
Ik houd alleen van dromen
All the day long
De hele dag
Where no one is screaming
Waar niemand schreeuwt
Repeat Pre-Chorus, followed by a verse of nothing but D
Herhaal Pre-Chorus, gevolgd door een couplet van niets anders dan D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.