Still Life 歌詞 日本語訳
職場の男性 - 静物画
by Men at Work
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Still Life by Men at Work
職場の男たちの静物画
from Two Hearts (album) 1985
トゥー・ハーツ (アルバム) 1985 より
Intro: D F Gm D Bb
イントロ: D F Gm D Bb
There's a picture in the hall, I know
ホールに写真があります、私は知っています
and it's from a time when feelings showed
そしてそれは感情が現れた頃のものです
though I hold it close before my eyes
目の前に抱き寄せても
my heart refuses to see.
私の心は見ることを拒否します。
Loving you could have been, oh so easy
あなたを愛することはとても簡単だったかもしれない
but there is something you don't understand
しかし、あなたには理解できないことがあります
through the times when two were one completely
二人が完全に一つだった時代を経て
there was another in this well laid plan.
この綿密に練られた計画には別のものがあった。
This corridor seems to stretch for years ahead
この回廊は何年も先まで伸びているように見える
but patient hearts cannot match times steady tread
しかし、患者の心は時間にはかなわない 着実な歩み
is this the threshold of a fantasy?
これは幻想の入り口でしょうか?
is there still life at all?
そもそもまだ命はあるのか?
Loving you could have been, oh so easy
あなたを愛することはとても簡単だったかもしれない
but there is something you don't understand
しかし、あなたには理解できないことがあります
through the times when two were one completely
二人が完全に一つだった時代を経て
there was another in this well laid plan... Best laid plan of ours.
このよく練られた計画には別のものがあった... 私たちの最もよく練られた計画。
Watering the garden, some comfort for the twilight years
庭に水をまく、黄昏時の慰め
still, life never lingers, it marches past our veil of tears
それでも、人生は決して長引くことはなく、涙のベールを越えて進んでいきます
a moment's all we've got, to have and to hold
私たちが持っているのは一瞬だけだ
don't slip, don't blink, don't turn your head.
滑らないように、まばたきしないで、頭を動かさないでください。
With a photographic memory
写真の思い出とともに
I could live in a time that used to be
かつてあった時代に生きることができた
is this the threshold of a fantasy?
これは幻想の入り口でしょうか?
is there still life at all?
そもそもまだ命はあるのか?
Loving you could have been, oh so easy
あなたを愛することはとても簡単だったかもしれない
but there is something you don't understand
しかし、あなたには理解できないことがあります
through the times when two were one completely
二人が完全に一つだった時代を経て
there was another in this well laid plan.
この綿密に練られた計画には別のものがあった。
Loving you could have been, oh so easy
あなたを愛することはとても簡単だったかもしれない
but there is something you don't understand
しかし、あなたには理解できないことがあります
there was a time when I was won completely
完全に勝っていた時期もあった
our emotions they got out of hand...
彼らが手に負えなくなった私たちの感情...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
