Still Life Versuri Traducere în Română

Bărbații la locul de muncă - Natura moartă

by Men at Work

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Men at Work Still Life

Still Life by Men at Work
Natura moartă de bărbați la locul de muncă
from Two Hearts (album) 1985
din Two Hearts (album) 1985
Intro: D F Gm D Bb
Introducere: D F Gm D Bb
There's a picture in the hall, I know
E o poză în hol, știu
and it's from a time when feelings showed
și e dintr-o perioadă în care sentimentele s-au arătat
though I hold it close before my eyes
deși o țin aproape în fața ochilor
my heart refuses to see.
inima mea refuză să vadă.
Loving you could have been, oh so easy
Să te iubesc ar fi putut fi atât de ușor
but there is something you don't understand
dar este ceva ce nu înțelegi
through the times when two were one completely
prin vremurile când doi erau unul complet
there was another in this well laid plan.
mai era altul în acest plan bine pus la punct.
This corridor seems to stretch for years ahead
Acest coridor pare să se întindă cu ani în urmă
but patient hearts cannot match times steady tread
dar inimile răbdătoare nu pot să se potrivească cu timpii de mers constant
is this the threshold of a fantasy?
este acesta pragul unei fantezii?
is there still life at all?
mai exista viata?
Loving you could have been, oh so easy
Să te iubesc ar fi putut fi atât de ușor
but there is something you don't understand
dar este ceva ce nu înțelegi
through the times when two were one completely
prin vremurile când doi erau unul complet
there was another in this well laid plan... Best laid plan of ours.
a fost altul în acest plan bine pus la punct... Cel mai bun plan al nostru.
Watering the garden, some comfort for the twilight years
Udarea grădinii, ceva confort pentru anii crepusculari
still, life never lingers, it marches past our veil of tears
totuși, viața nu zăbovește niciodată, ea trece pe lângă vălul nostru de lacrimi
a moment's all we've got, to have and to hold
un moment este tot ce avem, să avem și să păstrăm
don't slip, don't blink, don't turn your head.
nu aluneca, nu clipi, nu întoarce capul.
With a photographic memory
Cu o memorie fotografică
I could live in a time that used to be
Aș putea trăi într-un timp care a fost înainte
is this the threshold of a fantasy?
este acesta pragul unei fantezii?
is there still life at all?
mai exista viata?
Loving you could have been, oh so easy
Să te iubesc ar fi putut fi atât de ușor
but there is something you don't understand
dar este ceva ce nu înțelegi
through the times when two were one completely
prin vremurile când doi erau unul complet
there was another in this well laid plan.
mai era altul în acest plan bine pus la punct.
Loving you could have been, oh so easy
Să te iubesc ar fi putut fi atât de ușor
but there is something you don't understand
dar este ceva ce nu înțelegi
there was a time when I was won completely
a fost o vreme când am fost câștigat complet
our emotions they got out of hand...
emoțiile ne-au scăpat de sub control...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.