Underground Letra Traducción al Español
Hombres en el trabajo - Subterráneo
by Men at Work
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo at 4th or transpose +4 for original key,(or leave like this to sing
Capo en 4ta o transponer +4 para la clave original, (o dejar así para cantar
with baritones!) Ask if you want chord fingering help.
con barítonos!) Pregunte si desea ayuda con la digitación de acordes.
Intro: C
Introducción: C
Don't take the fire from your eyes, must make them feel the heat
No quites el fuego de tus ojos, hazles sentir el calor.
They build castles underground for the rich politic elite
Construyen castillos bajo tierra para la élite política rica
Keep all the home fires burning, don't let the lights go out
Mantén encendidos todos los fuegos de la casa, no dejes que se apaguen las luces.
The streets are empty, and there's nobody about
Las calles están vacías y no hay nadie alrededor.
We'll be alright, in the morning time, yeah
Estaremos bien, en la mañana, sí.
We're doing fine, I'll see you on the night line
Estamos bien, te veré en la línea nocturna.
There's no need for you to fight, boys, hang up all your guns
No hay necesidad de que luchen, muchachos, cuelguen todas sus armas.
Find your mask, and as best as you can, get ready to run
Encuentra tu máscara y, lo mejor que puedas, prepárate para correr.
Keep all the food lines moving, don't come cryin' for more
Mantén todas las filas de comida en movimiento, no vengas a llorar por más.
The signs were there, you should have bought connections before
Las señales estaban ahí, deberías haber comprado conexiones antes.
We'll be alright, in the morning time, yeah
Estaremos bien, en la mañana, sí.
We're doing fine, I'll see you on the night line
Estamos bien, te veré en la línea nocturna.
It's such a big joke, it's the talk of the town
Es una gran broma, es la comidilla de la ciudad.
All the planets to whom I spoke, are trying their best to play it down
Todos los planetas con los que hablé están haciendo todo lo posible para restarle importancia.
Don't take the fire from your eyes, must make them feel the heat
No quites el fuego de tus ojos, hazles sentir el calor.
But my head's unsteady, I can't seem to keep my feet
Pero mi cabeza está inestable, parece que no puedo mantener mis pies
We'll be alright, in the morning time, yeah
Estaremos bien, en la mañana, sí.
We're doing fine, I'll see you on the night line
Estamos bien, te veré en la línea nocturna.
Jump off the Eiffel Tower, just have a look around
Salta de la Torre Eiffel y echa un vistazo a tu alrededor.
Move fast, in the tunnels of the underground, move fast, in the tunnels of the underground
Muévete rápido, en los túneles del metro, muévete rápido, en los túneles del metro
Let's go
vamos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.