Underground Testo Traduzione Italiana
Uomini al lavoro - Sottosuolo
by Men at Work
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo at 4th or transpose +4 for original key,(or leave like this to sing
Capotasto al 4o o trasposizione +4 per la tonalità originale, (o lascia cantare così
with baritones!) Ask if you want chord fingering help.
con i baritoni!) Chiedi se vuoi aiuto per la diteggiatura degli accordi.
Intro: C
Introduzione: C
Don't take the fire from your eyes, must make them feel the heat
Non togliere il fuoco dai tuoi occhi, devi fargli sentire il calore
They build castles underground for the rich politic elite
Costruiscono castelli sotterranei per la ricca élite politica
Keep all the home fires burning, don't let the lights go out
Tieni accesi tutti i fuochi domestici, non lasciare che le luci si spengano
The streets are empty, and there's nobody about
Le strade sono vuote e non c'è nessuno in giro
We'll be alright, in the morning time, yeah
Staremo bene, domattina, sì
We're doing fine, I'll see you on the night line
Stiamo andando bene, ci vediamo sulla linea notturna
There's no need for you to fight, boys, hang up all your guns
Non c'è bisogno che combattiate, ragazzi, appendete tutte le armi al chiodo
Find your mask, and as best as you can, get ready to run
Trova la tua maschera e, meglio che puoi, preparati a correre
Keep all the food lines moving, don't come cryin' for more
Mantieni tutte le file per il cibo in movimento, non venire a piangere per averne di più
The signs were there, you should have bought connections before
I segnali c'erano, avresti dovuto comprare le connessioni prima
We'll be alright, in the morning time, yeah
Staremo bene, domattina, sì
We're doing fine, I'll see you on the night line
Stiamo andando bene, ci vediamo sulla linea notturna
It's such a big joke, it's the talk of the town
È uno scherzo così grande, è l'argomento di discussione in città
All the planets to whom I spoke, are trying their best to play it down
Tutti i pianeti con cui ho parlato, stanno facendo del loro meglio per minimizzare
Don't take the fire from your eyes, must make them feel the heat
Non togliere il fuoco dai tuoi occhi, devi fargli sentire il calore
But my head's unsteady, I can't seem to keep my feet
Ma la mia testa vacilla, non riesco a tenere i piedi
We'll be alright, in the morning time, yeah
Staremo bene, domattina, sì
We're doing fine, I'll see you on the night line
Stiamo andando bene, ci vediamo sulla linea notturna
Jump off the Eiffel Tower, just have a look around
Salta giù dalla Torre Eiffel e dai un'occhiata in giro
Move fast, in the tunnels of the underground, move fast, in the tunnels of the underground
Muoviti veloce, nei cunicoli della metropolitana, muoviti veloce, nei cunicoli della metropolitana
Let's go
Andiamo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.