Flawless Paroles Traduction Française

MercyMe - Parfait

by MercyMe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MercyMe Flawless

Intro: A, (A riff for lead)
Intro : A, (Un riff pour le lead)
These are the riffs that the lead guitar can play during the verses:
Voici les riffs que la guitare solo peut jouer pendant les couplets :
A riff:
Un riff :
E riff:
Le riff du E :
D riff:
D riff :
Verse 1:
Verset 1 :
There's got to be more
Il doit y en avoir plus
Than going back and forth
Que d'aller et venir
From doing right to doing wrong
Du bien au mal
'Cause we were taught that's who we are
Parce qu'on nous a appris que c'est ce que nous sommes
Come on get in line right behind me
Allez, fais la queue juste derrière moi
You along with everybody
Toi avec tout le monde
Thinking there's worth in what you do
Penser que ce que tu fais vaut la peine
Hook:
Crochet :
Then Like a hero who takes the stage when
Puis comme un héros qui monte sur scène quand
We're on the edge of our seats saying it's too late
Nous sommes au bord de nos sièges en disant qu'il est trop tard
Well let me introduce you to amazing grace
Eh bien, laissez-moi vous présenter une grâce incroyable
Chorus:
Chœur :
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les bleus
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la blessure
Or how deep the wound is
Ou quelle est la profondeur de la blessure
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
Verse 2:
Verset 2 :
Could it possibly be
Serait-ce possible
That we simply can't believe
Que nous ne pouvons tout simplement pas croire
That this unconditional
Que cet inconditionnel
Kind of love would be enough
Une sorte d'amour suffirait
To take a filthy wretch like this
Prendre un sale misérable comme ça
And wrap him up in righteousness
Et enveloppe-le de justice
But that's exactly what He did
Mais c'est exactement ce qu'Il a fait
Chorus:
Chœur :
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les bleus
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la blessure
Or how deep the wound is
Ou quelle est la profondeur de la blessure
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
Bridge:
Pont :
Oh yeah ooooh ooh ooh
Oh ouais ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Take a breath smile and say
Respire, souris et dis
Right here right now I'm ok
Ici et maintenant, je vais bien
Because (ooooh ooh ooh) the cross was enough
Parce que (ooooh ooh ooh) la croix suffisait
Hook:
Crochet :
Then Like a hero who takes the stage when
Puis comme un héros qui monte sur scène quand
We're on the edge of our seats saying it's too late
Nous sommes au bord de nos sièges en disant qu'il est trop tard
Well let me introduce you to grace grace
Eh bien, laissez-moi vous présenter Grace Grace
God's grace
la grâce de Dieu
Chorus:
Chœur :
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les bleus
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la blessure
Or how deep the wound is
Ou quelle est la profondeur de la blessure
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
Chorus II:
Chœur II :
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
Or what you think you are
Ou ce que tu penses être
The day you called His name
Le jour où tu as appelé son nom
He made you flawless
Il t'a rendu parfait
He made you flawless
Il t'a rendu parfait
Chorus:
Chœur :
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les bleus
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.