Here Am I Testo Traduzione Italiana
MercyMe - Eccomi
by MercyMe
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Here Am I" by MercyMe
"Eccomi" di MercyMe
Intro: Dmaj7 (Hold Chord; Guitar strum)
Introduzione: Dmaj7 (tenere premuto l'accordo; pennata di chitarra)
In Tempo: Dmaj7?Gmaj7?Dmaj7?Gmaj7
Nel tempo: Dmaj7?Gmaj7?Dmaj7?Gmaj7
1. On the other side of the world,
1. Dall'altra parte del mondo,
she stands on the ocean shore.
lei si trova sulla riva dell'oceano.
Gazing at the heavens, she wonders,
Guardando il cielo, si chiede,
"Is there something more?"
"C'è qualcosa di più?"
Never been told the name of Jesus.
Non mi è mai stato detto il nome di Gesù.
She turns and walks away;
Si gira e se ne va;
what a shame, oh yeah.
che peccato, oh sì.
2. Just across the street in your hometown,
2. Proprio dall'altra parte della strada nella tua città natale,
leaving from his nine to five.
partendo dalle nove alle cinque.
Gazing down the road, he wonders,
Guardando in fondo alla strada, si chiede,
"Is this all there is to life?"
"È tutto qui nella vita?"
Never been told the name of Jesus.
Non mi è mai stato detto il nome di Gesù.
He continues on his way;
Prosegue per la sua strada;
what a shame, oh yeah.
che peccato, oh sì.
(Chorus:)
(Coro:)
Whom shall I send?
Chi manderò?
Who will go for Me
Chi andrà per me
to the ends of the earth?
fino ai confini della terra?
Who will rise up for the King?
Chi si alzerà per il Re?
Here am I, send me.
Eccomi, manda me.
Dmaj7 Gmaj7 (Dmaj7?Gmaj7)
Dmaj7 Gmaj7 (Dmaj7?Gmaj7)
Here am I, send me.
Eccomi, manda me.
3. Whether foreign land or neighbors,
3. Che si tratti di terra straniera o di vicini,
ev'ry one's the same.
tutti sono uguali.
Searching for the answers
Alla ricerca delle risposte
that lie within Your name.
che giacciono nel tuo nome.
I want to proclaim the love of Jesus
Voglio proclamare l'amore di Gesù
In all I do and say;
In tutto quello che faccio e dico;
unashamed; oh yeah.
senza vergogna; o si.
(Chorus)
(Coro)
(Bridge:)
(Ponte:)
How beautiful are the feet
Quanto sono belli i piedi
of those who bring good news,
di chi porta buone notizie,
proclaiming peace and your salvation.
annunciando la pace e la tua salvezza.
Whom shall I send?
Chi manderò?
Who will go for Me
Chi andrà per me
to the ends of the earth?
fino ai confini della terra?
Who will rise up for the King?
Chi si alzerà per il Re?
Here am I, send me.
Eccomi, manda me.
Here am I, send me.
Eccomi, manda me.
Here am I, send me.
Eccomi, manda me.
(Ending)
(Fine)
Dmaj7?Gmaj7
Dmaj7?Gmaj7
Dmaj7?Gmaj7
Dmaj7?Gmaj7
Damj7?Gmaj9
Damj7?Gmaj9
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
