Safe and Sound Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

MercyMe — bezpiecznie i zdrowo

by MercyMe

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MercyMe Safe and Sound

TITLE: SAFE AND SOUND
TYTUŁ: BEZPIECZNIE I SPRAWNIE
TABBER: MITZO ANACLETO (mitz2cyberworld@yahoo.com) add me in facebook
TABBER: MITZO ANACLETO (mitz2cyberworld@yahoo.com) dodaj mnie na Facebooku
INTRO: Asus2 Dsus4
WSTĘP: Asus2 Dsus4
VERSE:1
WERSET: 1
No more boarding up my windows,So that I can lay low
Koniec z zabijaniem okien deskami, żebym mógł się położyć
Nobody's home
Nikogo nie ma w domu
No more trying to run away from,Tired of being afraid of
Nigdy więcej prób ucieczki od, Zmęczony strachem
What I can't control
Czego nie mogę kontrolować
The hardest part I'm always told Is letting go
Zawsze mi powtarzają, że najtrudniejszą częścią jest odpuszczenie
CHORUS:
CHÓR:
Safe and sound knowing that you're big enough to
Bezpieczny i zdrowy, wiedząc, że jesteś na to wystarczająco duży
Rap around my heart completely
Rapuj całkowicie wokół mojego serca
Safe and sound just knowing that you know me
Bezpieczny i zdrowy, wiedząc, że mnie znasz
VERSE: 2
WIERSZ: 2
I can finally set my heart free, Lost within the mystery
W końcu mogę uwolnić swoje serce, Zagubiony w tajemnicy
Of this love I've found
Tej miłości, którą znalazłem
There is nothing that can pull me, From the hand that holds me
Nie ma nic, co mogłoby mnie wyciągnąć z ręki, która mnie trzyma
I'm safe and sound
Jestem cały i zdrowy
The hardest part I'm always told, Is letting go
Zawsze mi powtarzam, że najtrudniejsza część to odpuszczenie
(REPEAT CHORUS X2)
(POWTÓRZ CHORUS X2)
ADDLEAD: D Bm D Bm D A E
DODAJ: D Bm D Bm D A E
Bridge:
Most:
The greatest part now I know, Is letting go
Największą częścią, jaką teraz znam, jest odpuszczenie
ENDING: (REPEAT CHORUS X2)
ZAKOŃCZENIE: (POWTÓRZ CHORUS X2)
Table of Chords
Tabela akordów
EADGBe
EADGBe
Compiled with TabPlayer :: http://www.simoneperandini.com/tabplayer/
Skompilowano za pomocą TabPlayera :: http://www.simoneperandini.com/tabplayer/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.