Bitch Liedtext Deutsche Übersetzung

Meredith Brooks – Schlampe

by Meredith Brooks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meredith Brooks Bitch

Bitch - Acoustic Record (2nd Version)
Bitch – Akustische Platte (2. Version)
H Q S E. W H Q S E. W
H Q S E. W H Q S E. W
H Q S E. W H Q S E. W W
H Q S E. W H Q S E. W W
^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
H. E S S W Q E Q E S E. Q E Q. E E
H. E S S W Q E Q E S E. Q E Q. E E
--4------------4--4-4-|--7----------------|--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|
--4------------4--4-4-|--7----------------|--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|
--4------------4--4-4-|--7----------------|--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|
--4------------4--4-4-|--7----------------|--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v
Q E Q E S E. Q E Q. E E Q E Q. E S S Q E Q. E S S
Q E Q E S E. Q E Q. E E Q E Q. E S S Q E Q. E S S
--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|--2----x--2------2--2-(2)-|--4------x--4------4--2-(2)-|
--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|--2----x--2------2--2-(2)-|--4------x--4------4--2-(2)-|
--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|--4----x--4------4--2-(2)-|--4------x--4------4--4-(4)-|
--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|--4----x--4------4--2-(2)-|--4------x--4------4--4-(4)-|
^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^
^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^
Q E Q E E S S E E E E E S S E E E. S E E Q E E
Q E Q E E S S E E E E E S S E E E. S E E Q E E
^ v ^ ^ ^ ^ v v v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v v v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E
E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
^ v v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ v v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
E. S E S Q S E E Q E Q E S E. Q E Q. E E Q E Q E S E.
E. S E S Q S E E Q E Q E S E. Q E Q. E E Q E Q E S E.
--7---7-(x)--(x)-7------7--7--|--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|--2----x--2----2--0h-2---|
--7---7-(x)--(x)-7------7--7--|--2----x--2----2--0h-2---|--2----x--2------2--(0)--|--2----x--2----2--0h-2---|
--7---7-(x)--(x)-7------7--7--|--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|--2----x--2----2--0h-2---|
--7---7-(x)--(x)-7------7--7--|--2----x--2----2--0h-2---|--0----x--0------0--(0)--|--2----x--2----2--0h-2---|
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v
Q E Q. E E Q E Q. E E Q E Q. E E Q E Q E E S S
Q E Q. E E Q E Q. E E Q E Q. E E Q E Q E E S S
^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ v v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ v v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E E E E E S S E E E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E
E E E E E S S E E E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E
^ v ^ v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ v ^ v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ v v v ^ v ^ v
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ v v v ^ v ^ v
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E S E E S S S S S
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E S E E S S S S S
^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ v ^ v v v ^ v ^ v v ^ v ^
^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ v ^ v v v ^ v ^ v v ^ v ^
S S E S S E Q E E E S S E E E E E E S S S S S S S S S E S S S S S
S S E S S E Q E E E S S E E E E E S S S S S S S S S E S S S S S
^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
S S E S S E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
S S E S S E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E E E Q. E E
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E E E Q. E E
^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v
^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v
E. S E Q E E E Q E E E E Q W
E. S E Q E E E Q E E E E Q W
^ v v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v v v ^ v ^ v ^ ^
^ v v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v v v ^ v ^ v ^ ^
E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E
E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
^ v ^ ^ ^ ^ v v ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v v ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
E. S E Q E E E E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E
E. S E Q E E E E. S E S Q S E E E. S E S Q S E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ v ^ v ^ v ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E
E. S E S Q S E E E. S E S S S S S S E E E. S E Q E E E
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
E. S E Q E E E E. S E Q E E E E. S E Q E E E
^ v ^ ^ ^ v ^ v ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
^ v ^ ^ ^ v ^ v ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ v ^ ^ ^ ^
E. S E Q E S S S S S S E S S E Q E E E S S E E E E E E
E. S E Q E S S S S S S E S S E Q E E E S S E E E E E E
^ v ^ v v v ^ v ^ v v ^ v ^ ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ v ^ v v v ^ v ^ v v ^ v ^ ^ v ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^
S S S S S S S S S E S S S S S S S E S S E E E E E W
S S S S S S S S S E S S S S S S S E S S E E E E E W
Duration -egend
Dauer -egend
W - whole
W – ganz
H - half
H - halb
Q - quarter
Q - Viertel
E - 8th
E – 8
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32
X - 64th
X – 64
. - note dotted
. - Hinweis gepunktet
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-Tolen
Tab-ature -egend
Tab-atur-Egend
- - tied note
- - gebundene Notiz
x - dead note
x – tote Note
g - grace note
g – Vorschlagnote
(n) - ghost note
(n) – Geisternotiz
> - accentuded note
> - akzentuierte Note
NH - natural harmonic
NH – natürliche Harmonische
AH - artificial harmonic
AH – künstliche Harmonische
TH - tapped harmonic
TH – angezapfte Harmonische
SH - semi harmonic
SH – halbharmonisch
PH - pitch harmonic
PH – Tonhöhe harmonisch
h - hammer on
h - Hammer drauf
p - pull off
p - abziehen
b - bend
b - Biegung
br - bendRelease
br - BendRelease
pb - preBend
pb - preBend
pbr - preBendRelease
pbr – preBendRelease
brb - bendReleaseBend
brb - bendReleaseBend
\n/ - tremolo bar dip
\n/ - Tremolo-Stab-Dip
\n - tremolo bar dive
\n – Tremolo-Bar-Tauchgang
-/n - tremolo bar Re-ease up
-/n – Tremolo-Stab. Erleichtern Sie die Bewegung erneut
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ – Tremolo-Stange mit umgekehrtem Dip
/n - tremolo bar return
/n – Tremolo-Bar-Rückgabe
-\n - tremolo bar Re-ease down
-\n - Tremolo-Stab Erleichtern Sie die Bewegung
S - shift slide
S – Schaltschieber
s - -egato slide
s - -egato Folie
/ - s-ide into from below or out of upwards
/ - seitlich von unten hinein oder von oben heraus
\ - s-ide into from above or out of downwards
\ - seitlich von oben hinein oder von unten heraus
~ - vibrato
~ - Vibrato
W - wide vibrato
W – breites Vibrato
tr - trill
tr - Triller
TP - tremolo picking
TP – Tremolo-Picking
T - tapping
T – Klopfen
S - slap
S – Ohrfeige
P - pop
P – Pop
< - fade in
< - einblenden
^ - brush up
^ - Auffrischen
v - brush down
v – abbürsten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.