Pollyanne Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Meredith Brooks - Pollyanne
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 29 Dec 1997 09:55:43 PST
Tarih: 29 Aralık 1997 Pazartesi 09:55:43 PST
From: Mikael Persson
Gönderen: Mikael Persson
Subject: Pollyanne
Konu: Pollyanne
Arist: Meredith Brooks
Sanatçı: Meredith Brooks
Here we go again
İşte yine başlıyoruz
Same old argument
Aynı eski tartışma
You're calling me Miss Pollyanne
Bana Bayan Pollyanne diyorsun
You see the world as cruel
Dünyayı acımasız görüyorsun
And bein mad is cool
Ve deli olmak harika
You think that I don't give a damn
Umursamadığımı düşünüyorsun
You don't have to shout to be heard
Sesini duyurmak için bağırmana gerek yok
Who said dark is deep
Karanlığın derin olduğunu kim söyledi
You'd rather flip the bird
Kuşu çevirmeyi tercih edersin
I'd rather show you signs of peace
Sana barış işaretleri göstermeyi tercih ederim
Love ain't a dying art
Aşk ölmekte olan bir sanat değildir
As far as I can see
görebildiğim kadarıyla
Yeah sentimental me
Evet duygusalım
Intrelude
Giriş
(same chords as verse)
(ayetle aynı akorlar)
Fist up in the air
Yumruğunu havaya kaldır
Mine used to be up there
Benimki eskiden oradaydı
You only give yourself away
Sen sadece kendini ele veriyorsun
So paint your roses black and blue
Bu yüzden güllerini siyah ve maviye boya
Use the f**k word I can too
Ben de yapabilirim kelimesini kullan
When I have nothing else to say
Söyleyecek başka bir şeyim olmadığında
You don't have to shout to be heard
Sesini duyurmak için bağırmana gerek yok
Who said dark is deep
Karanlığın derin olduğunu kim söyledi
You'd rather flip the bird
Kuşu çevirmeyi tercih edersin
I'd rather show you signs of peace
Sana barış işaretleri göstermeyi tercih ederim
Love ain't a dying art
Aşk ölmekte olan bir sanat değildir
As far as I can see
görebildiğim kadarıyla
Yeah sentimental me
Evet duygusalım
Yeah sentimental me
Evet duygusalım
Yeah
Evet
(Same chords as verse)
(Ayet ile aynı akorlar)
You don't have to shout to be heard
Sesini duyurmak için bağırmana gerek yok
Who said dark is deep
Karanlığın derin olduğunu kim söyledi
You'd rather flip the bird
Kuşu çevirmeyi tercih edersin
I'd rather show you signs of peace
Sana barış işaretleri göstermeyi tercih ederim
Love ain't a dying art
Aşk ölmekte olan bir sanat değildir
As far as I can see
görebildiğim kadarıyla
Yeah of sentimental me
Evet duygusalım
Yeah sentimental me
Evet duygusalım
Yeah sentimental
Evet duygusal
Here we go again
İşte yine başlıyoruz
We may never change
Asla değişmeyebiliriz
So you can call me Pollyanne
Yani bana Pollyanne diyebilirsin
Enjoy!
Tadını çıkarın!
Made by:Mikael Persson
Yapımcı: Mikael Persson
E-mail:mg_persson@hotmail.com
E-posta:mg_persson@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.