Shatter Liedtext Deutsche Übersetzung
Meredith Brooks – Shatter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 30 Apr 1998 18:16:37 -0400
Datum: Do, 30. April 1998, 18:16:37 -0400
From: Adam Klein
Von: Adam Klein
Subject: b/brooks_meredith/shatter.crd
Betreff: b/brooks_meredith/shatter.crd
By: Meredith Brooks
Von: Meredith Brooks
>From The Album: Blurring The Edges
>Aus dem Album: Blurring The Edges
Chorded By: Adam Klein
Akkordiert von: Adam Klein
E-Mail: Adam_Klein@compuserve.com
E-Mail: Adam_Klein@compuserve.com
Web Page: The Ultimate Amanda Marshall Homepage
Webseite: Die ultimative Amanda Marshall-Homepage
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
Intro: Gm
Einführung: Gm
Prick of the pin
Stich der Nadel
No blood on me
Kein Blut an mir
I've been tested
Ich wurde getestet
Totaled, wasted
Total, verschwendet
In too deep
Zu tief drin
To the zone
Zur Zone
I retreat
Ich ziehe mich zurück
What doesn't kill you makes you strong eventually
Was dich nicht umbringt, macht dich irgendwann stark
Blade to my skin
Klinge auf meiner Haut
Blurring the edge
Den Rand verwischen
Seven doves are waiting for me up ahead
Vor mir warten sieben Tauben auf mich
I just breathe in
Ich atme einfach ein
I just breathe out
Ich atme einfach aus
I've taken every hairpin curve by now
Ich habe mittlerweile jede Haarnadelkurve genommen
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack but it doesn't matter
Ich werde vielleicht zusammenbrechen, aber das spielt keine Rolle
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack
Ich könnte knacken
Promise the world
Versprich es der Welt
Dropped in a pool
In einen Pool gefallen
Was it fun? Did you enjoy acting so cruel?
Hat es Spaß gemacht? Hat es Ihnen Spaß gemacht, so grausam zu sein?
Well here's the thing
Nun, hier ist die Sache
Still have my head
Habe immer noch meinen Kopf
I stumbled hard but I'm not sleeping in your bed
Ich bin schwer gestolpert, aber ich schlafe nicht in deinem Bett
Saved by the sun, no shame on me
Von der Sonne gerettet, keine Schande für mich
Come out screaming, it's the only time we're free
Komm schreiend raus, das ist das einzige Mal, dass wir frei sind
I just breathe out
Ich atme einfach aus
I just breathe in
Ich atme einfach ein
I ride the wave until I come again
Ich reite auf der Welle, bis ich wiederkomme
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack but it doesn't matter
Ich werde vielleicht zusammenbrechen, aber das spielt keine Rolle
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack
Ich könnte knacken
But I'll never shatter cause:
Aber ich werde niemals zerbrechen, denn:
I still have a secret
Ich habe immer noch ein Geheimnis
In the dark I keep it close
Im Dunkeln halte ich es nah
I still have a secret no one knows...
Ich habe immer noch ein Geheimnis, das niemand kennt ...
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
Tested, wasted over and over
Getestet, immer wieder verschwendet
I may crack but it doesn't matter
Ich werde vielleicht zusammenbrechen, aber das spielt keine Rolle
In the darkness I am the shadow
In der Dunkelheit bin ich der Schatten
Shake down twisted and tight
Verdreht und fest schütteln
It's amusing that I'm feelin^? fine
Es ist amüsant, dass ich mich fühle...? gut
I just breathe in
Ich atme einfach ein
I just breathe out
Ich atme einfach aus
I may crack but I'll never shatter cause:
Ich kann brechen, aber ich werde niemals zerbrechen, denn:
I still have a secret no one knows
Ich habe immer noch ein Geheimnis, das niemand kennt
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack but I'll never shatter
Ich kann zerbrechen, aber ich werde niemals zerbrechen
I may crack...
Ich könnte knacken...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.