Shatter 歌詞 日本語訳
メレディス・ブルックス - シャッター
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 30 Apr 1998 18:16:37 -0400
日付: 1998 年 4 月 30 日木曜日 18:16:37 -0400
From: Adam Klein
投稿者: アダム・クライン
Subject: b/brooks_meredith/shatter.crd
件名: b/brooks_meredith/shatter.crd
By: Meredith Brooks
著者: メレディス・ブルックス
>From The Album: Blurring The Edges
>収録アルバム: ブラーリング・ザ・エッジズ
Chorded By: Adam Klein
編曲:アダム・クライン
E-Mail: Adam_Klein@compuserve.com
電子メール: Adam_Klein@compuserve.com
Web Page: The Ultimate Amanda Marshall Homepage
Web ページ: 究極のアマンダ・マーシャルのホームページ
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
Intro: Gm
イントロ:Gm
Prick of the pin
ピンを刺す
No blood on me
私には血は付いていない
I've been tested
私はテストを受けました
Totaled, wasted
合計、無駄
In too deep
深すぎる
To the zone
ゾーンへ
I retreat
私は退却します
What doesn't kill you makes you strong eventually
あなたを殺さないものは、最終的にはあなたを強くする
Blade to my skin
肌に刃を
Blurring the edge
エッジをぼかす
Seven doves are waiting for me up ahead
7羽の鳩が前で私を待っています
I just breathe in
ただ息を吸うだけです
I just breathe out
ただ息を吐き出すだけです
I've taken every hairpin curve by now
これまでにすべてのヘアピンカーブを通過しました
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack but it doesn't matter
ひび割れるかも知れませんが、問題ありません
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack
ひび割れてしまうかも知れません
Promise the world
世界に約束する
Dropped in a pool
プールに落とした
Was it fun? Did you enjoy acting so cruel?
楽しかったですか?そんなに残酷な行動をするのが楽しかったですか?
Well here's the thing
さて、ここからが問題です
Still have my head
まだ頭が残っている
I stumbled hard but I'm not sleeping in your bed
激しくつまずいたけど、あなたのベッドでは寝てないよ
Saved by the sun, no shame on me
太陽に救われた、恥じることはない
Come out screaming, it's the only time we're free
叫びながら出てきて、僕らが自由になれるのは今だけだ
I just breathe out
ただ息を吐き出すだけです
I just breathe in
ただ息を吸うだけです
I ride the wave until I come again
また来るまで波に乗る
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack but it doesn't matter
ひび割れるかも知れませんが、問題ありません
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack
ひび割れてしまうかも知れません
But I'll never shatter cause:
しかし、私は決して粉砕されません、なぜなら:
I still have a secret
まだ秘密がある
In the dark I keep it close
暗闇の中で私はそれを近くに置いておきます
I still have a secret no one knows...
私にはまだ誰も知らない秘密がある…
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
Tested, wasted over and over
何度もテストされ、無駄になった
I may crack but it doesn't matter
ひび割れるかも知れませんが、問題ありません
In the darkness I am the shadow
暗闇の中では私は影です
Shake down twisted and tight
ツイスト&タイトにシェイクダウン
It's amusing that I'm feelin^? fine
私が感じているのは面白いです^?大丈夫
I just breathe in
ただ息を吸うだけです
I just breathe out
ただ息を吐き出すだけです
I may crack but I'll never shatter cause:
ひび割れることはあっても、決して粉々になることはありません。
I still have a secret no one knows
私にはまだ誰も知らない秘密がある
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack but I'll never shatter
ひび割れることはあるかもしれないが、決して粉々になることはない
I may crack...
ひび割れるかも…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.