Shatter Songtekst Nederlandse Vertaling
Meredith Brooks - Verbrijzelen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 30 Apr 1998 18:16:37 -0400
Datum: do, 30 april 1998 18:16:37 -0400
From: Adam Klein
Van: Adam Klein
Subject: b/brooks_meredith/shatter.crd
Onderwerp: b/brooks_meredith/shatter.crd
By: Meredith Brooks
Door: Meredith Brooks
>From The Album: Blurring The Edges
>Van het album: de randen vervagen
Chorded By: Adam Klein
Gechord door: Adam Klein
E-Mail: Adam_Klein@compuserve.com
E-mail: Adam_Klein@compuserve.com
Web Page: The Ultimate Amanda Marshall Homepage
Webpagina: de ultieme Amanda Marshall-homepage
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
URL: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
Intro: Gm
Intro: Gem
Prick of the pin
Prik van de pin
No blood on me
Geen bloed op mij
I've been tested
Ik ben getest
Totaled, wasted
Totaal, verspild
In too deep
Te diep
To the zone
Naar de zone
I retreat
Ik trek me terug
What doesn't kill you makes you strong eventually
Wat je niet doodt, maakt je uiteindelijk sterk
Blade to my skin
Mes tegen mijn huid
Blurring the edge
De rand vervagen
Seven doves are waiting for me up ahead
Verderop wachten zeven duiven op mij
I just breathe in
Ik adem gewoon in
I just breathe out
Ik adem gewoon uit
I've taken every hairpin curve by now
Ik heb inmiddels elke haarspeldbocht genomen
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack but it doesn't matter
Ik kan barsten, maar dat maakt niet uit
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack
Ik mag barsten
Promise the world
Beloof de wereld
Dropped in a pool
In een zwembad gevallen
Was it fun? Did you enjoy acting so cruel?
Was het leuk? Vond je het leuk om zo wreed te doen?
Well here's the thing
Nou, hier is het punt
Still have my head
Heb nog steeds mijn hoofd
I stumbled hard but I'm not sleeping in your bed
Ik struikelde hard, maar ik slaap niet in jouw bed
Saved by the sun, no shame on me
Gered door de zon, geen schande voor mij
Come out screaming, it's the only time we're free
Kom schreeuwend naar buiten, het is de enige keer dat we vrij zijn
I just breathe out
Ik adem gewoon uit
I just breathe in
Ik adem gewoon in
I ride the wave until I come again
Ik berijd de golf totdat ik weer kom
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack but it doesn't matter
Ik kan barsten, maar dat maakt niet uit
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack
Ik mag barsten
But I'll never shatter cause:
Maar ik zal nooit verbrijzelen, want:
I still have a secret
Ik heb nog steeds een geheim
In the dark I keep it close
In het donker houd ik hem dichtbij
I still have a secret no one knows...
Ik heb nog steeds een geheim dat niemand weet...
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
Tested, wasted over and over
Getest, keer op keer verspild
I may crack but it doesn't matter
Ik kan barsten, maar dat maakt niet uit
In the darkness I am the shadow
In de duisternis ben ik de schaduw
Shake down twisted and tight
Schud gedraaid en strak naar beneden
It's amusing that I'm feelin^? fine
Het is grappig dat ik me voel...? prima
I just breathe in
Ik adem gewoon in
I just breathe out
Ik adem gewoon uit
I may crack but I'll never shatter cause:
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren, want:
I still have a secret no one knows
Ik heb nog steeds een geheim dat niemand kent
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack but I'll never shatter
Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren
I may crack...
Ik mag kraken...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.