What Would Happen Letra Traducción al Español
Meredith Brooks - ¿Qué pasaría?
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 17 Mar 1998 16:27:22 -0500
Fecha: martes 17 de marzo de 1998 16:27:22 -0500
From: Adam Klein
De: Adam Klein
Subject: CRD: What Would Happen - Meredith Brooks
Asunto: CRD: ¿Qué pasaría? - Meredith Brooks
By: Meredith Brooks
Por: Meredith Brooks
>From The Album: Blurring The Edges
>Del Álbum: Difuminando Los Bordes
Chorded By: Adam Klein
Con acordes: Adam Klein
E-Mail: Adam_Klein@csi.com
Correo electrónico: Adam_Klein@csi.com
Homepage:http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
Página de inicio: http://ourworld.compuserve.com/homepages/Adam_Klein
Capo: 2nd
Capó: 2do
Intro: Em
Introducción: Em
Electricity
Electricidad
Eye to eye
Ojo a ojo
Hey do I know you?
Oye, ¿te conozco?
I can't speak
no puedo hablar
Stripped my senses
Despojado mis sentidos
On the spot
en el acto
I've never been defenseless
nunca he estado indefenso
I can't even make sense of this
Ni siquiera puedo encontrarle sentido a esto
You speak and I don't hear a word
Hablas y no escucho una palabra.
What would happen if we kissed?
¿Qué pasaría si nos besáramos?
Would your tongue slip past my lips?
¿Tu lengua se deslizaría por mis labios?
Would you run away?
¿Huirías?
Would you stay?
¿Te quedarías?
Or would I melt into you?
¿O me fundiría contigo?
Mouth to mouth
Boca a boca
Lust to lust
lujuria a la lujuria
Spontaneously combust
Se quema espontáneamente
Room is spinning
La habitación esta dando vueltas
Out of control
fuera de control
You act like you didn't notice
Actúas como si no te hubieras dado cuenta.
Brushed my hand
Me cepillé la mano
Forbidden fruit
fruta prohibida
Ring on my finger
Anillo en mi dedo
Your such a moral, moral man
Eres un hombre tan moral y moral.
Would you throw it away, no question
¿Lo tirarías a la basura? No hay duda.
Will I pretend I'm innocent?
¿Fingiré que soy inocente?
What would happen if we kissed?
¿Qué pasaría si nos besáramos?
Would your tongue slip past my lips?
¿Tu lengua se deslizaría por mis labios?
Would you run away?
¿Huirías?
Would you stay?
¿Te quedarías?
Or would I melt into you?
¿O me fundiría contigo?
Mouth to mouth
Boca a boca
Lust to lust
lujuria a la lujuria
Spontaneously combust
Se quema espontáneamente
What would happen if we kissed?
¿Qué pasaría si nos besáramos?
Ah...
Ah...
I struggle with myself again
Lucho conmigo mismo otra vez
Quickly the walls are crumblin'
Rápidamente las paredes se están desmoronando
Don't know if I can turn away
No sé si puedo dar la espalda
What would happen if we kissed?
¿Qué pasaría si nos besáramos?
Would your tongue slip past my lips?
¿Tu lengua se deslizaría por mis labios?
Would you run away?
¿Huirías?
Would you stay?
¿Te quedarías?
Or would I melt into you?
¿O me fundiría contigo?
Mouth to mouth
Boca a boca
If we kissed...
Si nos besáramos...
Would your tongue slip past my lips?
¿Tu lengua se deslizaría por mis labios?
Would you run away?
¿Huirías?
Would you stay?
¿Te quedarías?
Or would I melt into you?
¿O me fundiría contigo?
Mouth to mouth
Boca a boca
If we kissed......oooooooo ahhhhh
Si nos besáramos......oooooooo ahhhhh
If we kissed......oooooooo ohhhhh
Si nos besáramos......oooooooo ohhhhh
ooooo ahhhh (etc-- fade out)
ooooo ahhhh (etc-- desvanecerse)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
