Footlights Paroles Traduction Française

Merle Haggard - Feux de rampe

by Merle Haggard

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Merle Haggard Footlights

(Verse 1)
(Verset 1)
I live the kinda life most men only dream of
Je vis le genre de vie dont la plupart des hommes ne font que rêver
I make my livin' writin' songs and singin' them
Je gagne ma vie en écrivant des chansons et en les chantant
But I'm forty-one years old and I ain't got no place to go when it's over
Mais j'ai quarante et un ans et je n'ai nulle part où aller quand ce sera fini
But I'll hide my age and make the stage
Mais je cacherai mon âge et monterai sur scène
And try to kick the footlights out again
Et essaie à nouveau d'éteindre les feux de la rampe
(Verse 2)
(Verset 2)
I throw my old guitar across the stage and then my bass-man takes the ball
Je jette ma vieille guitare à travers la scène et puis mon bassiste prend la balle
And the crowd goes nearly wild to see my guitar nearly fall
Et la foule devient presque folle de voir ma guitare presque tomber
After twenty years of pickin' we're still alive and kickin' down the wall
Après vingt ans de sélection, nous sommes toujours en vie et nous défonçons le mur.
Tonight I'll kick the footlights out and walk away without a curtain call
Ce soir, j'éteindrai les feux de la rampe et je m'en irai sans un rappel.
(Chorus)
(Refrain)
Tonight I'll kick the footlights out again
Ce soir, j'éteindrai à nouveau les feux de la rampe
And try to hide the mood I'm really in
Et j'essaie de cacher l'humeur dans laquelle je suis vraiment
And put on my old instamatic grin
Et j'ai mis mon vieux sourire instamatique
Tonight I'll kick the footlights out again
Ce soir, j'éteindrai à nouveau les feux de la rampe
(Verse 3)
(Verset 3)
I live the kinda life most men only dream of
Je vis le genre de vie dont la plupart des hommes ne font que rêver
I make my livin' writin' songs and singin' them
Je gagne ma vie en écrivant des chansons et en les chantant
But I'm forty-one years old and I ain't got no place to go when it's over
Mais j'ai quarante et un ans et je n'ai nulle part où aller quand ce sera fini
But I'll hide my age and make the stage
Mais je cacherai mon âge et monterai sur scène
And try to kick the footlights out again
Et essaie à nouveau d'éteindre les feux de la rampe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.