İkimize Benzer Versuri Traducere în Română
Mert Davran - Similar cu noi doi
by Mert Davran
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ah benim içimi görsen
Oh, dacă ai putea vedea în interiorul meu
Hala senin olan yerlerim var
Mai am locuri care sunt ale tale
Nefes değil heves alamıyorum bu aralar
Nu pot să respir sau să am niciun entuziasm zilele astea.
Biz çok kere yarım kalmışız
Am fost lăsați neterminați de multe ori
Bu yüzden sevmeler zor
De aceea este greu să iubești
Sözü tutan güze yakın baharlarım var
Am primăveri aproape de toamnă care se țin de cuvânt
Anlasaydın anlatırdım
Dacă ai înțeles, ți-aș spune
Dinleseydin atlatırdım
Dacă ai fi ascultat, aș fi trecut peste asta
Suçu bana atsa kader
Dacă soarta pune vina pe mine
İnan üstlenirdim
Crede-mă, m-aș întreprinde
Bi ara uğra bari öldün mü
Treci cândva, ești mort?
Haberimi alsan da gelsen
Chiar dacă primești veștile mele și vii
İçimde bin yara var bu ara
Sunt o mie de răni în mine chiar acum
Bi hatırımı sormuyor geceler
Nopțile nu întreabă despre amintirile mele
Hep bir bahaneler
Întotdeauna o scuză
Yapma böyle bu nasıl acıtan
Nu face asta, doare atât de tare
Yaralı bir ezber
O amintire rănită
Hala anlamadın mı kime baksan
Nu înțelegi încă, indiferent la cine te uiți?
Aşka dair her şey ikimize benzer
Totul despre iubire este similar cu noi doi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
