Karakış Текст Песни Перевод на Русский

Мерт Демир - Каракиш

by Mert Demir

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mert Demir Karakış

Sevmem ben kara kaşını gözlerini
Мне не нравятся твои черные брови и глаза
Al da götür herşeyini bana bırak sözlerini
Убери все и оставь свои слова мне.
Sevmekten usanılmaz
Ты не можешь устать любить
Sen olmadan bu can dayanmaz
Эта жизнь не продлится без тебя
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Yandım ben sönemem ilacım sendedir
Я обгорел, не могу выйти, у тебя есть лекарство
İstediğin gitmek olsun başım gözüm üstünedir
Неважно, хочешь ли ты уйти, я присматриваю за тобой.
Sevmekten usanılmaz
Ты не можешь устать любить
Sen olmadan bu can dayanmaz
Эта жизнь не продлится без тебя
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Dermanı kalmadı kalbimin
Моему сердцу не осталось лекарства
Zaman ilacı mı halimin?
Время — лекарство от моего состояния?
Alıp götürdüğün herşeyimi geri ver
Верни мне все, что ты забрал
Geri ver, geri ver, geri ver
Верни его, верни его, верни его
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Zamanla geçer sandım
Я думал это пройдет со временем
Karakış gibi çöktün bağrımı yaktın
Ты рухнул, как темная зима, и сжег мое сердце.
Dermanı kalmadı kalbimin
Моему сердцу не осталось лекарства
Zaman ilacı mı halimin?
Время — лекарство от моего состояния?
Alıp götürdüğün herşeyimi geri ver
Верни мне все, что ты забрал

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.