Forget You Songtekst Nederlandse Vertaling

Mest-Vergeet je

by Mest

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mest Forget You

well this is an easy great song to play so i hope you don't have any problem to play it. enjoy
Nou, dit is een gemakkelijk, geweldig nummer om te spelen, dus ik hoop dat je geen enkel probleem hebt om het te spelen. geniet
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4-|
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4-|
g -4444444444-8888888888---------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
g -4444444444-8888888888---------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
pm ....... . .... .......
pm....... . .... .......
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4--6/-2222222-444444444-|
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4--6/-2222222-444444444-|
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4-66x6x66xx6x6-2222222-4444444-|
d -666666666666-22222222h4p2h4p2h4p2h4-66x6x66xx6x6-2222222-4444444-|
pm ............
pm..........
g -4444444444-8888888888------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
g -4444444444-8888888888------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
bridge (gtr.1)
brug (gtr.1)
pm .. . ... . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
pm.. . .... . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
bridge (gtr.2)
brug (gtr.2)
bridge (gtr.1)
brug (gtr.1)
pm .. . ... . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
pm.. . .... . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
bridge (gtr.2)
brug (gtr.2)
bridge (gtr.1)
brug (gtr.1)
pm .. . ... . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
pm.. . .... . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
bridge (gtr.2)
brug (gtr.2)
bridge (gtr.1)
brug (gtr.1)
pm .. . ... . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
pm.. . .... . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .
bridge (gtr.2)
brug (gtr.2)
two more times this last one without PM.
nog twee keer deze laatste zonder PM.
g -4444444444-8888888888------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
g -4444444444-8888888888------------/13-11-9-9h11p9h11-9-|
outro (gtr.1)
outro (gtr.1)
outro (gtr.1)
outro (gtr.1)
outro (gtr.2)
outro (gtr.2)
outro (gtr.1)
outro (gtr.1)
outro (gtr.2)
outro (gtr.2)
outro (both gtrs.)
outro (beide gtr.)
end on
eindigen op

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.