Jaded (These Years) Paroles Traduction Française
Mest - Blasé (ces années)
by Mest
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CORRECTED: August 14, 2003. I watched the video and watched it played live; this is how Tony Lovly-Lovato and Jere-friggin-miah Rangel do it! :P
CORRIGÉ : 14 août 2003. J'ai regardé la vidéo et je l'ai regardée en direct ; c'est comme ça que font Tony Lovly-Lovato et Jere-friggin-miah Rangel ! :P
[Introduction -- Preferrably acoustic
[Introduction -- De préférence acoustique
]
]
These two parts play at the same time ONCE:
Ces deux parties sont jouées en même temps UNE FOIS :
Repeat this until the CHORUS (strummed):
Répétez ceci jusqu'à ce que le CHORUS (gratté) :
[horus
[horus
The ] guitar. Strum lightly, not too harsh even though it's now electric guitar.
La ] guitare. Grattez légèrement, pas trop fort même si c'est désormais de la guitare électrique.
These are a bit more harsh, so have fun pluckin 'em!
Ceux-ci sont un peu plus durs, alors amusez-vous à les cueillir !
[horus guitar again, twice
[horus guitare encore, deux fois
]
]
During the "I'll never forget, the places we've been" part, I believe you play the chorus again.
Pendant la partie "Je n'oublierai jamais les endroits où nous avons été", je crois que vous jouez à nouveau le refrain.
[OUSTI!!
[OUSTI!!
]
]
55555555----------22222222-00000000----x?
55555555---------22222222-00000000----x?
[horus
[horus
Play the ] until the end.
Jouez le ] jusqu'à la fin.
If there's anything wrong, EMAIL ME, BIZNATCHS! >:D
S'il y a quelque chose qui ne va pas, ENVOYEZ-MOI UN EMAIL, BIZNATCHS ! >:D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
