Jaded (These Years) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mest - Yorgun (Bu Yıllar)

by Mest

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mest Jaded (These Years)

CORRECTED: August 14, 2003. I watched the video and watched it played live; this is how Tony Lovly-Lovato and Jere-friggin-miah Rangel do it! :P
DÜZELTİLDİ: 14 Ağustos 2003. Videoyu izledim ve canlı olarak oynatılmasını izledim; Tony Lovly-Lovato ve Jere-friggin-miah Rangel bunu böyle yapıyor! :P
[Introduction -- Preferrably acoustic
[Giriş -- Tercihen akustik
]
]
These two parts play at the same time ONCE:
Bu iki bölüm aynı anda BİR KEZ oynanır:
Repeat this until the CHORUS (strummed):
KORO (tıngırdayan) kadar bunu tekrarlayın:
[horus
[horus
The ] guitar. Strum lightly, not too harsh even though it's now electric guitar.
] gitar. Hafifçe tıngırdat, artık elektro gitar olmasına rağmen çok sert değil.
These are a bit more harsh, so have fun pluckin 'em!
Bunlar biraz daha sert, o yüzden onları toplarken iyi eğlenceler!
[horus guitar again, twice
[horus gitarı tekrar, iki kez
]
]
During the "I'll never forget, the places we've been" part, I believe you play the chorus again.
"Geçtiğimiz yerleri asla unutmayacağım" kısmında sanırım nakaratı yine sen çalıyorsun.
[OUSTI!!
[OUSTI!!
]
]
55555555----------22222222-00000000----x?
55555555----------22222222-00000000----x?
[horus
[horus
Play the ] until the end.
] öğesini sonuna kadar oynatın.
If there's anything wrong, EMAIL ME, BIZNATCHS! >:D
Yanlış bir şey varsa, BİZNATCHS, BANA E-POSTA! >:D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.